"خائفون من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • medo de
        
    • têm medo da
        
    • medo do
        
    • com medo
        
    • Temiam
        
    • medo dos
        
    • receio de
        
    Estão com medo de ir sem comida e sem munições. Open Subtitles هم خائفون من أن تستولي على المواد الغذائية والذخيرة
    Aquela mulher disse que as pessoas têm medo de uma lenda índia. Open Subtitles المرأة فى قاعة البلياردو قالت أن الجميع خائفون من أسطورة هندية
    Têm medo de muita gente, da polícia, das pessoas para quem trabalham. Open Subtitles إنهم خائفون من الكثير من الناس الشرطة، الناس الذين يعملون عندهم
    Os jornalistas têm medo da tecnologia porque as grandes instituições da profissão atravessam tempos difíceis por causa da forma diferente como as pessoas consomem as notícias. TED فالسبب في أن الصحفيين خائفون من التقنية هو أن: تمرُ أكبر المؤسسات المهنية بأوقات صعبة بسبب الطريقة المتغيرة التي يستهلك بها الناس الأخبار.
    Têm mais medo do terror do que de você. Open Subtitles انهم خائفون من الارهاب أكثر من خوفهم منك
    Mas os outros Temiam o fogo. E pouco mais. Open Subtitles لكن الآخرين كانوا خائفون من النار، ليس كثير غير ذلك
    Se têm medo dos ataques dos vândalos nas vossas fronteiras... Open Subtitles إذا كنتم خائفون من جحافل المتمردين على حدودكم
    Muitos deles tem demasiado receio de ir aos centros de cura. Open Subtitles الكثير منهم خائفون من الذهاب الى المراكز الصحية
    À procura de respostas para as perguntas que tens medo de perguntar? Open Subtitles البحث في الغرف ونبحث عن إجابات لأسئلة نحن خائفون من سؤالها؟
    O que a pesquisa mostra é que as pessoas são cegas por medo. Elas têm medo de retaliação. TED ما يظهره البحث هو أن الناس أعمياء بسبب الخوف. خائفون من الأنتقام.
    Somos contactados por mais pessoas com medo da falência, com medo de ficar sem casa e com outros problemas financeiros. TED يتواصل معنا أناس خائفون من الإفلاس ومن التشرد أو أزمة مالية.
    Achámos só algumas unidades de nosso povo, com medo de aparecer, mesmo no escuro. Open Subtitles لقد وجدنا فقط القليل من الوحدات من شعبنا خائفون من إظهار أنفسهم حتى فى الظلام
    É por causa dele que esta cidade tem medo de estranhos. Open Subtitles هو السببُ هذه البلدةِ خائفون من الغرباءِ
    A imprensa é muito negativa, metade da população tem medo de pegar numa arma. Open Subtitles لقد تعالت الصيحات من سلطات التحكم بالأسلحة نصف الأمة خائفون من حمل السلاح كما لو كان ثعبانا, سيعضك
    Os assaltos baixaram e eles têm medo de nos dizer. Open Subtitles أراهنك أن السرقات قلت, لكنهم خائفون من إخبارنا
    São pessoas que têm medo de enfrentar o futuro. Open Subtitles الأمر فقط هو أن الناس خائفون من مواجهة المستقبل، هذا كل ما في الأمر
    Parece que há pessoas que têm medo de mudanças. Open Subtitles ليعيد كتابة التاريخ أعتقد بعد الناس خائفون من التغير
    Os dentistas agora usam luvas porque têm medo da SIDA. Open Subtitles جميع علماء الصحة الآن ، يرتدون القفازات لأنهم خائفون من الأيدز
    Eles têm medo de não o fazer, porque têm medo da liberdade. Open Subtitles هم خائفون ليس ل، لأنهم خائفون من الحرية.
    Por ser sulistas, tinham medo do confisco. - Sim. Open Subtitles كونهم جنوبيون فانهم خائفون من مصادرة املاكهم
    Tentámos levá-las para lá da vedação, mas muitos Temiam ir para a floresta. Open Subtitles محاولين جمعهم عند السياج ولكن كثيراً من الناس كانوا خائفون من الغابة
    Ele tem medo dos estrangeiros. Open Subtitles نحن خائفون من الحكومة انهم يخافون من الاجانب
    Alguma vez poderia dizer alto ou rápido o suficiente que eles teriam receio de acabar o que começaram? Open Subtitles أيُمكنكِ أن تقولي بصوتٍ عالٍ أنّهم خائفون من إكمال ما بدأوه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more