Um dia segui-a, vi-a sair do apartamento, parecia uma desconhecida. | Open Subtitles | تبعتها إحدى الأيام , شاهدتها وهى خارجة من شقة كانت شخصاً لا أعرفة حتى أنها كانت تسير بطريقة مختلفة |
Quero vê-la sair do edifício e apanhar um táxi. | Open Subtitles | انني أريد رؤيتها تمشي خارجة من البناية وتدخل سيارة أجرة |
Estava a sair do trabalho, e foi atropelada por um táxi. | Open Subtitles | هي كانت خارجة من العمل وضربتها سيارة أجرة |
Mas também estou a sair de uma relação horrivelmente disfuncional que só existiu no quarto... | Open Subtitles | لكننى خارجة من علاقة رهيبة غير متوازنة التى نشأت فقط في غرفة النوم |
Vi a sua esposa a sair de casa. | Open Subtitles | لقد رأيت زوجتك خارجة من المنزل |
Nunca mais visto uma peça de roupa que não tenha acabado de sair da máquina de secar. | Open Subtitles | لنأضعقطعهملابسأخرى .. إن لم تكن مباشرة خارجة من المجفف .. |
Olá, olha quem eu apanhei a sair do cinema, um filme aconselhado pelos pais. | Open Subtitles | مرحباً انظر من وجدتها خارجة من السينما فيلم عائلي أليست فتاة مثالية؟ |
Pode ter a mesma quantidade de massa que o monte Evarest a sair do Sol e voando pelo espaço. | Open Subtitles | يمكن لإنفجاراتها أن تكون بحجم جبل إيفرست تندفع خارجة من الشمس إلى الفضاء |
Tipo, não é que não a queira de volta, simplesmente... fico à espera de a ver entrar por aquela porta, ou... de a ver sair do esconderijo dela, percebes, e... | Open Subtitles | لا أريدها أن تعود، هي إنه فقط لكني أبقى منتظرا لآراها تأتي من الباب، أو ربما تزحف خارجة من حجيرتها تحت الأرض، أتعلم، و |
É como se fôssemos biscoitos de chocolate acabados de sair do forno. | Open Subtitles | نحن نشبه رقائق الشوكولاتة طازجة خارجة من الفرن. |
Tem uns tubos a sair do nariz, puxa um tanque como um cão de trela. | Open Subtitles | لديها أنابيب خارجة من أنفها تتحرك مثل الدبابة مثل كلب على المقود |
Por isso fingi que estava a sair do escritório. | Open Subtitles | لذلك تظاهرت أني خارجة من المكتب |
Sr. o navio estava como novo acabado de sair do estaleiro. | Open Subtitles | سيدي لقد كانت خارجة من حوض السفن لتوها |
Sim, claro. Está bem, adeus. Espera, acabas-te de sair do duche. | Open Subtitles | بالطبع أنتظري , انتِ خارجة من الحمام |
Estava a sair do elevador, após o almoço. | Open Subtitles | كنتُ خارجة من المصعد بعد الغداء |
Há muitas testemunhas que te viram a sair do quarto, Hanna. | Open Subtitles | المساعدة رأتك خارجة من الغرفة,هانا |
Quer dizer que na noite passada fui à cozinha buscar uma bebida e apanhei a minha mãe a sair do quarto dele. | Open Subtitles | في الليلة الماضية قصدت المطبخ لأتناول مشروباً و... فضبطت أمي خارجة من غرفته |
Vi uma rapariga a sair de uma discoteca nessa noite. | Open Subtitles | رأيت فتاة في تلك الليلة خارجة من نادي |
Eu sei, uma alma caridosa salvou-me da morte certa e colocou-me no último voo a sair de Picon. | Open Subtitles | اعلم, علمتان شخصاماطيبقدانقذني .. من الموت المؤكد , ووضعني باخر مركبة خارجة من (بيكون) |
Porque pareço acabadinha de sair da cadeia. | Open Subtitles | لأني أبدو خارجة من السجن حالاً هذا هو السبب |
Na maré alta, tartarugas começam a sair da rebentação. | Open Subtitles | عندما يكون المد عالياً، تظهر السلاحف خارجة من اطراف الموج علي الشاطيء |