Existe vida além da Terra, no nosso sistema solar? | TED | هل هناك حياة خارج الأرض في مجموعتنا الشمسية؟ |
Bem, existe vida além da Terra no sistema solar? | TED | حسنًا، هل هناك حياة خارج الأرض في المجموعة الشمسية؟ |
Estava a pensar mais na possibilidade de vida extraterrestre. | Open Subtitles | كنتُ أفكّر أكثر حول مقتضيات الحياة خارج الأرض |
Se for assim... qualquer civilizaçao extraterrestre pode ter evoluído para além de nós, possivelmente por milhoes de anos e podemos estar a ter uma pequena visita. | Open Subtitles | إذا كان هذا الأمر كذلك، ثم مهما حضارة خارج الأرض يمكن أن تكون قد تطورت أبعد منا، ربما من قبل الملايين من السنين، |
Desenterram-se crânios do chão que se exibem perante a surpresa do público. | TED | برزت الجماجم خارج الأرض وعُرضت للعامة للتحديق بها. |
Os biólogos ficam furiosos comigo por dizer isto, porque ainda não temos qualquer evidência de vida fora da Terra. | TED | حسنا، فإن علماء الأحياء سيغضبون مني لقول ذلك، لأنه ليس لدينا على الإطلاق أي دليل على الحياة خارج الأرض حتى الآن. |
Acho que a Angela e o Wallace Schiff foram digeridos por aquela substância que encontrei espalhada no campo, que foram dissolvidos e depois expelidos do solo. | Open Subtitles | أعتقد الذي أنجيلا ووالاس شيف هضما بتلك المادة التي وجدت في جميع أنحاء ذلك الحقل. بأنّهم ذوّبوا وبعد ذلك طردت فوق خارج الأرض. |
As colónias de fora do mundo podem já nem existir. | Open Subtitles | المستوطنة التي في خارج الأرض قد لن تتواجد بعدَ الآن |
Estavas fora do planeta, então estás imune a tudo o que esta coisa faz. | Open Subtitles | أنت كنت خارج الأرض , لذا أنت محصن ضد أيا كان مايفعله هذا الشيء |
E as alegações de haver vida além da Terra têm que ser definitivas, têm que ser estrondosas, e têm que estar em todo o lado para podermos acreditar nelas. | TED | والإدعاءات بأن هناك حياة خارج الأرض تحتاجُ لأن تكون حاسمة واضحة، وتحتاجُ لأن تكون صارخة وتحتاجُ لتكون في كل مكان لنتمكن من تصديقها. |
Bem, citando: "A descoberta de inteligência para além da Terra "erradicaria a solidão e o solipsismo "que contaminou a nossa espécie desde o seu início. | TED | حسنا ، بعد الإقتباس : " إكتشف حياة ذكية خارج الأرض سيقضي على الشعور بالتفرّد والغرور التي أُبتلي بها الكائن البشري منذ نشاته. |
Este é um dos locais onde os cientistas planetários pensam que há uma enorme probabilidade de deteção da primeira vida extraterrestre no oceano que existe sob a superfície. | TED | هذه هي واحدة من الأماكن التي علماء الكواكب يعتقدون أن هناك احتمال أعلى للكشف عن الحياة الاولى خارج الأرض في المحيط الذي يوجد ادنى ذلك. |
E é, talvez, o melhor exemplo que temos em Los Angeles da antiga arquitetura extraterrestre. | TED | وهو ربما أفضل مثال لدينا في لوس انجليس على الهندسة المعمارية العتيقة من خارج الأرض. |
Usamo-la para tudo, desde o Skype até à busca de vida extraterrestre. | TED | تُستخدم في كل شيء بدءًا من سكايب وانتهاءً بالبحث عن الحياة خارج الأرض. |
Como tentamos aperceber uma vida extraterrestre? | TED | كيف من الممكن أن نضع أيدينا على الحياة خارج الأرض ؟ |
Quando o cofre é retirado do chão, é tão seguro como um cofre tipo porquinho. | Open Subtitles | حالما تصبح الخزنة الأرضية خارج الأرض تعتمد حمايتها على أصبع البنك |
Mantendo o caixão fora do chão... | Open Subtitles | بينما النعش خارج الأرض |
Talvez foi assim que o demónio sabia... que estávamos a levar a relíquia para fora da Terra Santa. | Open Subtitles | ربما هذا كيف عرف الشيطان أننا سوف نأخذ الآثر خارج الأرض المُقذسة |
Vi-os todos os dias, durante três dias, apenas a cabeça fora da Terra. | Open Subtitles | كنت أراه يوميا لمدة ثلاثة أيام برأسه فقط وهو خارج الأرض |
Em vez disso, aparentam apenas ter saltado do solo. | Open Subtitles | على عكس ذلك يبدون و كأنهم قفزوا خارج الأرض |
A minha revelação foi transmitida nos doze estados, e em quatro colônias de fora do mundo. | Open Subtitles | لقد قمت ببث بيان الحقيقة .إلى 12 ولاية و4 مستعمرات خارج الأرض |
Somos de uma organização secreta do governo que supervisiona actividades extraterrestres dentro e fora do planeta Terra. | Open Subtitles | و هذا "جريف" ، نعمل بمنظمه حكوميه سريه تسيطر و تراقب أنشطة الفضائيين داخل و خارج الأرض |