"خارج حدود" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fora da
        
    • fora dos limites do
        
    • além dos limites da
        
    • além das
        
    • fora dos limites da
        
    • além do
        
    • fora do
        
    • saída de
        
    • fora dos confins
        
    É fora da nossa jurisdição. As nossas patrulhas não podem ir tão longe, Open Subtitles وقعت خارج حدود مقاطعتنا لا تصل دورياتنا عادة إلى هناك
    Está mesmo fora da vila, não podia simplesmente vir com ela. Open Subtitles إنّها خارج حدود البلدة ما كنتُ لأخاطر بإدخالها
    Podes ser um feiticeiro, Quinn Mallory, a viver fora dos limites do espaço e do tempo, mas tens a mesma falha que o resto do teu clã. Open Subtitles ربما تكون ساحراً يا كوين مالوري تعيش خارج حدود المكان و الزمان لكنك لا تزال تملك العيب مثل بقية عشيرتك
    É quem você é quando está fora dos limites do mundo real. Open Subtitles . إنّها كينونتك خارج حدود العالم الواقعيّ
    E não te será permitido chegares após as dez horas da noite, e também não tens autorização para ires além dos limites da cidade. Open Subtitles و ستعودين للمنزل قبل العاشرة مساءً و لا يسمح لك بالذهاب خارج حدود المدينة و خصوصاً منطقة بيلي بارك
    A radiação permitiu a expansão da sua consciência, para compreender coisas para além das suas referências habituais. Open Subtitles الإشعاعات سمحت له بتوسيع إدراكه، ليقوم بالتفكير بأمور خارج حدود عقلانيته
    Vou aprovar uma lei contra o jogo e o álcool em qualquer sítio fora dos limites da cidade. Open Subtitles أنا أصدر قانون ضد القمار والشرب في أي مكان خارج حدود البلدة
    Acreditam que não têm nenhum valor prático além do seu valor estético. TED يعتقدون أنه ليس لديه أي استخدام عملي خارج حدود قيمته الجمالية.
    Mas durante a Guerra Fria, o museu estava fora do alcance de cientistas e estudantes ocidentais. Open Subtitles ولكن خلال الحرب الباردة، وكان المتحف خارج حدود ل العلماء والباحثين الغربيين
    Foi encontrado numa vala... algum quilómetros à saída de Bethlehem. Open Subtitles عُثر عليه عند حفرة خارج حدود مدينة (بيت لحم) ببضعة أميال.
    Podemos namorar fora dos confins de Nova Iorque. Open Subtitles الآن يمكننا الذهاب في موعد خارج حدود 7-1-8
    E o que acontece fora da minha tutela... Está fora da minha tutela. Open Subtitles وما يحدث خارج حدود مستعمرتي، فلا شأن لمستعمرتي به.
    O número de pessoas que vivem fora da categoria tradicional de estados-nação está a aumentar tão rapidamente — cerca de 64 milhões nos últimos 12 anos — que em breve haverá mais como nós do que norte-americanos. TED وعدد الأميركيين الذين يعيشون خارج حدود الدول القومية القديمة يتزايد بسرعة، بما يعادل 64 مليون في السنوات الاثنتي عشرة الماضية فقط، أي أنه قريباً سيصبح تعدادنا أكثر من تعداد الامريكان.
    Levaste uma miúda menor branca para fora da fronteira? Open Subtitles هل صحبت فتاتة قاصراً خارج حدود الولاية؟
    As verdadeiras maravilhas estão fora dos limites do nosso sistema solar. Open Subtitles عجائب الحقيقية هي خارج حدود نظامنا الشمسي
    Senhor, com o maior respeito, a situação fora dos limites do Conglomerado está a tornar-se insustentável. Open Subtitles سيّدي، مع فائق الاحترام، إن الوضع خارج حدود الإتحاد يبيت واهياً
    Sempre esperei uma oportunidade de mostrar-te que nada está além dos limites da Agência. Open Subtitles دائما ماتمنيت فرصة لأظهر لك كيف أنه لا يوجد شيئاً خارج حدود الوكالة.
    É proibido vender, consumir ou transportar Euforia para além dos limites da cidade, sob pena de prisão. Open Subtitles I}تتاجر او تنقل ايفوريا {Y: I}خارج حدود المدينة , بامر من القانون
    Estou muito além das instruções que recebi quanto aos dons. Open Subtitles نفهم بأنك جنحت خارج حدود أوامرنا
    Vimos um guarda da Serpente e dois jaffa fora dos limites da cidade. Open Subtitles تعقّبنا حارس اللورد و إثنين من جنودة إلى خارج حدود المدينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more