"خارج هذا الأمر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fora disto
        
    • fora disso
        
    Faz o que quiseres comigo, mas, por favor, deixa-as fora disto. Open Subtitles أفعل أي شيء تريده لي, لكن , أرجوك , أرجوك, أتركهم خارج هذا الأمر.
    Ele é meu noivo e já te disse para o deixares fora disto. Open Subtitles "إنه خطيبي، وأخبرتك أن تتركه خارج هذا الأمر"
    Deixa o rapaz fora disto. Open Subtitles دع الصبي خارج هذا الأمر دعه يذهب
    Mas me deixe fora disso, ok? Open Subtitles فقط إتركيني خارج هذا الأمر ، حسناً ؟
    - Mantêm-me fora disso. Open Subtitles دعونى خارج هذا الأمر أنا أتحدث
    Ele prefere que mantenhamos o seu requintado estabelecimento fora disto. Open Subtitles لكنه يفضل أن يبقى خارج هذا الأمر
    Deixa os dominadores de ar fora disto. Open Subtitles أترك المتحكمين بالهواء خارج هذا الأمر
    Deixa-me fora disto. Open Subtitles دعني خارج هذا الأمر وحسب، حسنًا؟
    - Deixe-o fora disto. Sabe que não vão deixar. Open Subtitles اتركيه خارج هذا الأمر - وتعلمين أنهم لن يتركوه -
    Deixe a rapariga fora disto. Open Subtitles دع الفتاة خارج هذا الأمر
    Deixa-a fora disto. Open Subtitles دعها خارج هذا الأمر
    Deixe-os fora disto. Open Subtitles دعهم خارج هذا الأمر
    Mantenha o seu pessoal fora disto. Open Subtitles أبقي رجالك خارج هذا الأمر.
    Deixa-a fora disto. Open Subtitles فلتبقيها خارج هذا الأمر
    Deixemos Jesus fora disto, acho que não é responsável por nada disto. Open Subtitles -فلندع (يسوع) خارج هذا الأمر. لا أعتقد أن له أية علاقة بما يجري هنا. أحقاً؟
    Fica fora disso, certo? Open Subtitles أبقى خارج هذا الأمر, حسناً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more