Jennifer, minha querida, na vida há ganhadores e perdedores. | Open Subtitles | جينيفر عزيزتي في الحياة هناك رابحون وهناك خاسرون |
Porque fomos habituados a acreditar que há sempre vencedores e perdedores, e que a perda de uns é o ganho de outros. | TED | لأننا تدربنا على الإيمان بأن هناك دائما رابحون و خاسرون. وأن خسارتك تعني ربحي. |
Pensei que todos os homens na vida dela eram falhados. | Open Subtitles | فلقد ظننتُ أن جميع الرجال فى حياتها كانوا خاسرون |
Nem acredito que vos vou fazer esta pergunta... mas se algum de vocês falhados tivesse namorada... continuava a ver essas revistas? | Open Subtitles | حسنا , لا أصدق أنني أسألكم هذا يا رفاق لكن أيا منكم يا خاسرون حصل على حميمة هل ستظلون تقرأون هذه المجلات؟ |
Não ligues a conversas da treta. Só têm mal em perder, ese. | Open Subtitles | إنهم لا يدفعون ما عليهم هم فقط خاسرون منزعجون |
Sempre que é desenvolvida uma nova droga, há vencedores e derrotados. | Open Subtitles | كل مرة دواء جديد يتم تطويره, هنالك رابحون و خاسرون. |
Falharam! | Open Subtitles | خاسرون! |
Há vencedores e perdedores, Deus não fará isso comigo. | Open Subtitles | هناك فائزون وهناك خاسرون والله لن يفعل هذا بي |
Mas nesta sala não há perdedores. Fizeram um excelente trabalho. | Open Subtitles | لكن ليس هناك خاسرون في هذا الصف لقد أبليتم بلاءاً حسناً |
- E todos os perdedores sentados no chão. | Open Subtitles | مثل خاسرون كبار السن يجلس على الأرضية، لربّما. |
Um prémio por bilhete e os restantes seriam perdedores. | Open Subtitles | -تذكرة مدفوعة واحدة والبقية خاسرون -قم بكشطي" " |
Os que dizem que não tenho alma, que não tenho princípios, são maus perdedores. | Open Subtitles | من يقولون إنني لا أتمتع بروح أو مبادئ، هم خاسرون يشعرون بالمرارة. |
Chamaste "perdedores" a um grupo com 10 anos. | Open Subtitles | لقد نعت مجموعه أطفال من 10 سنوات خاسرون |
Como lhe disse, Treinador, estamos fartos de ser uns falhados. | Open Subtitles | كما أخبرتك يا مدرب نحن مستاؤن من أن نكون خاسرون |
É patético. São uns falhados. | Open Subtitles | إذاً هذا اكثر شيئ حزين سمعته انتم ايّها الفتيان خاسرون |
Os falhados como o Harvey Morris só sabem fazer uma coisa: tirar e continuar a tirar. | Open Subtitles | تَعْرفُ، خاسرون مثل هارفي موريس فقط يَعْرفُ شيءَ واحد، يأخذ ويأخذ دائما. |
E três falhados estúpidos que estão a arruinar tudo para todos. | Open Subtitles | وثلاثة أغبياء خاسرون يفسدون الأمر على الجميع |
Quando nos conhecemos, éramos uns falhados. | Open Subtitles | بالرغم من أننا عندما جِئنَا سوية... كُنّا،كويسين نحن كُنّا كُلّنا خاسرون. |
Escutem, vocês vão perder de qualquer maneira. | Open Subtitles | أنظر أنتم خاسرون في كل الحالات فاجعل الخسارة ضئيلة بدل الخسائر الكلية |
Falhadas são elas. - Vê o que elas estão a perder. | Open Subtitles | الخاسرون الذين خُدعوا .. نحن لسنا خاسرون .. |
Bom apetite, Balzac, e boa viagem, derrotados. | Open Subtitles | بون أبتيه، بلزاك، وسفرة طيبة، خاسرون. |
Falharam! | Open Subtitles | خاسرون! |
Não deve haver vencedores nem vencidos numa fusão. | Open Subtitles | هارفي ، لا يجب أن يكون هناك فائزون أو خاسرون في الإتحاد |