| Especialmente agora que não sou a única com quem se preocupar. | Open Subtitles | خاصةً الآن, بما أنني لست الوحيدة الذي عليك القلق بشأنه |
| Especialmente agora que a vasta programação da televisão por cabo tornou a televisão pública tão, tão desnecessária. | Open Subtitles | خاصةً الآن وقد تسببت البرامج المتنوعة للمحطات الخاصة بجعل التلفاز العام غير ضروري إطلاقاً |
| Linda, não posso permitir que ele seja tão arrogante, Especialmente agora. | Open Subtitles | ليندا, لايمكنني أن أتركه ليتغطرس علي خاصةً الآن |
| Acho que, Especialmente agora, a Marissa e a Summer vêm... | Open Subtitles | خاصةً الآن "ماريسا" و "سمر" ستحضران |
| Preciso que acredites em mim. Especialmente agora. | Open Subtitles | احتاج لإن تؤمني بي خاصةً الآن |
| Certo? Especialmente agora que ela está chateada. | Open Subtitles | خاصةً الآن هي حزينة |
| Especialmente, agora, que estamos juntos. | Open Subtitles | خاصةً الآن بينما نحن معا |
| Uma frente unida, Especialmente agora. | Open Subtitles | وحدة مُوحدة ، خاصةً الآن |
| Especialmente agora. | Open Subtitles | خاصةً الآن |
| - Especialmente agora. | Open Subtitles | خاصةً الآن |