especialmente porque surgiu depois de dizer que ainda não tinha acabado as roupas, certo? Devia estar a falar de trabalho. | Open Subtitles | خاصتا منذ أن اتي رجلاًُ وسيم وقال لي بأننى لم أنهى التصاميم |
Este açúcar forma-se nas células dos músculos, especialmente no coração, músculos do esqueleto e diafragma, por isso é-lhes difícil respirar. | Open Subtitles | لان هذا السكر يبني الخلايا العضلية خاصتا في القلب .. عضلات الهيكل العظمى والحجاب الحاجز |
Sentimos muita falta dele, especialmente neste dia, quando a recordação dele surge nos nossos pensamentos... | Open Subtitles | كما كان يفعل لنا في فترته الوجيزة على هذه الأرض نحن نشتاق له خاصتا في هذا اليوم |
Estás a fazer aquilo que é melhor para ti e mais ninguém, especialmente não para mim. | Open Subtitles | أنت تفعل ما الأفظل لنفسك و لا أحد أخر خاصتا ليس أنا |
Vão adorá-lo, especialmente os turistas que vamos deixar no Árctico, só para si, Greene. | Open Subtitles | خاصتا اولئك السياح الاضافيين الذين ارسلناهم الى القطب الشمالي فقط من اجلك , كرين |
- às vezes não escutam. - especialmente os meus pais. | Open Subtitles | بعض الأحيان لا يصغون خاصتا أهلي |
especialmente quando cais numa câmara de ar. | Open Subtitles | خاصتا" عندما تستضم بمطبات هوائية |
especialmente quando não tens de viver com isso. | Open Subtitles | خاصتا اذا لم يكن لك دخل بها |
Esta, er, erva é suposto ser muito especial, especialmente adequada ao clima britânico. | Open Subtitles | عشب الـ(اي آر) هذا, مقصود بأن يكون مهم جدا, خاصتا بريد لمناخ بريطانيا. |