"خاصتكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • teus
        
    • o teu
        
    • o seu
        
    • as tuas
        
    Certifica-te de que usas os teus poderes de princesa para o bem, está bem? Open Subtitles تأكّدي من استخدام قوى الأميرة خاصتكِ للخير، إتفقنا؟
    Não, não posso fazer parte dos teus disparares de menina má! Open Subtitles -أجل . -كلا ! لايُمكنني أن أكون جزءاً من لعبة الفتاة السيئة خاصتكِ.
    Não vais ver esse meu lado. Boa sorte com o teu cálculo. Open Subtitles من المستحيل أن أجعلكِ تريني في مثل هذا الموقف حظ سعيد مع حساب التفاضل و التكامل خاصتكِ
    Mas tu tens o teu. Vi-o quando a tua mala caiu. Open Subtitles ولكن لديكِ خاصتكِ لقد رأيته حينما سقطت حقيبتك
    Parece que o seu DIU desalojou-se do útero, prendeu-se no piercing do seu marido e está cravado na sua parede vaginal. Open Subtitles حسناً , يبدو أن اللولب الرحمي خاصتكِ , تم ازاحته من الرحم علق بحلق زوجكِ و التصق بالجدار الرحمي
    o seu homem não estava a conseguir. - E eu intervim. Open Subtitles المحقق خاصتكِ لم يكن يحصل على أجوبة، لذا فقد تدخلت
    Arco Voltaico, usa as tuas ondas! Atinge aquelas armas! Open Subtitles اركلايت, استخدمي موجات الصدمة خاصتكِ و استهدفي اسلحتهم
    E merda também para os teus seis meses de karaté no shopping King of Prussia. Não! Open Subtitles وسحقًا لستة أشهر الكراتيه خاصتكِ في مركز تسوق "كينج أوف بريشا" كذلك
    A Mimsy acha que deves pegar na tua salva e enfiá-la onde os teus espíritos guias não brilham. Open Subtitles (ميمزي) تعتقد أن عليكِ أخذ نبتت المريمية خاصتكِ وتدفعينها حيث أدلة روحكِ لا تلمع.
    Não entras no McDonald's com os teus hambúrgueres e tentas vendê-los a eles. Open Subtitles لا يمكنكِ السير إلى مطعم (ماكدونالدز) بشطائر البرغر خاصتكِ... وتحاولين بيعها عليهم
    Não vi os teus Oreos! Open Subtitles لَم أرَ قطع (الأوريو) خاصتكِ
    E não usaste o teu para ligar à tua melhor amiga? Open Subtitles و أنمتِ لم تستخدمِ خاصتكِ لتتصلِ بأعز صديقاتكِ
    Pensava que todos tinham direito a um telefonema e não usaste o teu para ligar à tua melhor amiga? Open Subtitles أظن بأن مَنْ في سجن الأحداث يُجري إتصالاً هاتفياً واحد فقط و لم تستخدمِ خاصتكِ لتتصلِ بأعز صديقاتكِ
    Este é o meu ano de finalista, tu já tiveste o teu, por isso, deixa-me ter o meu. Open Subtitles هذه سنة تخرجي. لقد حصلتِ على خاصتكِ. لذا رجاءً دعيني أحصل على سنتي.
    Mas, sentir-me-ia mais seguro se tu e o teu "spray de pimenta" estivessem por perto. Open Subtitles مع ذلك, سأشعرُ بأمانٍ أكثر لو إنتشرتِ أنتِ و علبة الفلف خاصتكِ في الأنحاء
    Achei o teu soutien perdido na caixa de areia. Open Subtitles لقد وجدت حمالة الصدر المفقودة خاصتكِ فى صندوق القمامة.
    o teu skateboard, não o tens. Open Subtitles لوحة التزلج خاصتكِ , إنها ليست معكِ
    o seu futuro presidente é mais sortudo do que bom. Open Subtitles رئيس المُستقبل خاصتكِ ، حظه أكثر من جيّد.
    o seu sumo de ananás e menta está na secretária. Open Subtitles عصير الأناناس بالنعناع خاصتكِ على المكتب
    E vamos ver o que está a acontecer com o seu apêndice. Open Subtitles ونتحرى عمّ إذا ظهر خطبٌ ما بالزائدة الدودية خاصتكِ
    Entrámos no território dos Gar. Prepara as tuas Agiels. Open Subtitles قدّ عبرنا إلى مقاطعة وحوش "الجار"، جهزي "الآجيل" خاصتكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more