"خاصّةً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Especialmente
        
    • principalmente
        
    • Sobretudo
        
    • em especial
        
    É sempre difícil perder um paciente. Especialmente na primeira vez. Open Subtitles لمن الصّعب دائمًا خسارة مريض، خاصّةً في المرّة الأولى.
    Ótimo! Fez-me prometer que o manteria preso, Especialmente quando fizesse tais declarações. Open Subtitles لقد جعلتني أقطع وعدًا بإبقائكَ محبوسًا، خاصّةً حينما تتفوّه بهذه التّصريحات.
    Dois homens sozinhos têm muito melhor hipotese de a evadir, Especialmente, se ela não souber onde estão dirigidos. Open Subtitles حين يرتحل رجلان، يكون حظّهما أوفر في تجنّبها. خاصّةً وأنّها لا تملك أدنى فكرة عن مقصدهما.
    Com a conversa que ouvi esta noite, vão ficar desesperados por novos doadores, principalmente aqueles que têm fundos ilimitados. Open Subtitles وبجانب الثرثرة العائمة في هذه الغُرفة اللّيلة، قريبًا جميعكم سوف تحتاجون بشدّة إلى مُتبرّعين، خاصّةً أولئك المُتبرّعين بأموالٍ لا محدودة.
    Sobretudo quando a verdade é que fomos infiltrados por um número desconhecido de não-humanos que possuem um poder tecnológico devastador, contra o qual não temos defesa. Open Subtitles خاصّةً حينما تكون الحقيقة هي وجود اختراقٍ من قِبل عددٍ غير معروف من غير البشر ممّن يملكون قدراتٍ تقنيّة مميتة لا نملكُ دفاعاً تجاهها
    (Risos) O café inteligente, em especial, era um inferno. TED (ضحك) والقهوة الذكية خاصّةً كانت مجرّد عالم من الجحيم.
    Agradecemos-lhe por arranjar tempo para nos receber, Especialmente assim tão de repente. Open Subtitles إنّنا نُقدّر الوقت الذي تقضيه لرؤيتنا، خاصّةً في ظرف وقتٍ قصير.
    Sim, gosto das minhas aulas. Especialmente, das mais avançadas. Open Subtitles أنا أستمتع بفصولي، خاصّةً المتقدّمة منها.
    Especialmente se já souber que ele a trai e ela o deixa. Open Subtitles خاصّةً إن كانت تعلم مسبقاً أنه يخونها وقد تركته
    E que usasse munições de baixa velocidade para evitar que a bala atravesse o corpo, Especialmente em tiros na cabeça, para que não haja "limpezas" a fazer. Open Subtitles و تستخدم طلقاتٍ قليلة السرعات حتّى لا تنفذَ الطلقة، خاصّةً عندما تكون الطلقة على الرأس، لذا لن يكون هناك تنظيف.
    Ouço dizer que as pessoas mudam quando perdem um familiar, Especialmente quando esse familiar é assassinado. Open Subtitles أسمع أنّ النّاس تتغيّر حينما يفقدون والدًا، خاصّةً حينما يكون ذلك الوالد قد قُتِل.
    Mas de vez em quando tenho uns lampejos dela, Especialmente quando sinto o seu perfume. Open Subtitles لكن في كثير من الأحيانِ، تأتِني صور لها، خاصّةً حينما أشمّ عطرها.
    Em contrapartida, expor o músculo a um esforço grande, Especialmente quando o músculo está alongado — a chamada contração excêntrica — gera condições eficazes para maior desenvolvimento. TED في المقابل، إنّ تعرّض العضلة لدرجة عالية من الاجهاد، خاصّةً أثناء استطالة العضلة، فذلك يُدعى أيضاً بالانكماش غريب الأطوار، الذي يولّد ظروفاً فعالة لنمو جديد.
    A minha mãe tinha grandes expetativas. Especialmente, em relação a mim. Open Subtitles "كانت أمّي مفعمة بالآمال، خاصّةً تجاهي."
    Especialmente dos que vieram com a nossa máquina de cortar relva. Open Subtitles خاصّةً الذي أتى مع جزّازة العشب
    Especialmente quando estão cobertas de sangue. Open Subtitles خاصّةً التي هي مُغطاة بالدماء.
    Especialmente na vertente ambiental. Open Subtitles خاصّةً فيما يخصّ الجانب البيئي
    Especialmente depois do General Sherman ter tido aquele pequeno churrasco. Open Subtitles خاصّةً بعد أن حظي الجنرال (شِرمان) بحفل الشّواء خاصّته.
    - Cada um deles é importante, principalmente o tipo cujo o nome está nesta pasta. Open Subtitles -كُلُّ واحدٍ منهم مُهمّ ، خاصّةً الشخص الذي يحمل اسمه الملفّ.
    Ter um bebé pode ser perturbador, mas também aterrorizador, principalmente quando se está só. Open Subtitles أن تضعي طفلاً بهذا العالم هو أمرٌ مُشوِّشٌ لكن بالإمكان أن يكون أيضاً.. -مُريعاً خاصّةً لمّا نكون وحيدين
    Sobretudo, quando não fiz nada errado. Open Subtitles . خاصّةً عندما لم أقترف خطأً بحقك
    Mas, como L tem que ser grande para uma deteção com êxito, também ficaremos a saber do nosso futuro, em especial que podemos ter um longo futuro. TED ولكن بسبب ضرورة أن تكون قيمة L كبيرة من أجل تتبّعٍ ناجحٍ، نحن نتعلم أيضًا عن مستقبلنا، خاصّةً أنّه يمكن أن يكون لدينا مستقبلاً طويل الأمد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more