"خاص بنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nosso próprio
        
    • nossa própria
        
    • a nossa
        
    • para nós
        
    • uma coisa nossa
        
    Treinamos mais definidores de perfis, contratamos analistas técnicos, contactos com os média, e temos o nosso próprio génio residente. Open Subtitles دربنا المزيد من المحللين وظفنا محللين تقنيين و منسقي اتصالات مع الصحافة و حتى اننا حصلنا على عبقري مقيم خاص بنا
    Podíamos passar uns tempos fantásticos, a cantar e a dançar no nosso próprio programa de TV. Open Subtitles يمكننا أن نحظى بوقتٍ طيب بالغناء والرقص بعرض خاص بنا في التلفاز
    Precisamos do nosso próprio tradutor para isto. Open Subtitles أعني, نحن نحتاج إلى حجر كريم خاص بنا لنحل هذه الفوضى
    Com esse dinheiro podemos comprar a nossa própria casa. Open Subtitles مع هذا المال نستطيع شراء منزل خاص بنا
    Precisamos da nossa própria conferência de imprensa. Open Subtitles مانحتاجه هو أن نقوم بوضع مؤتمر صحفي خاص بنا.
    Pode ser uma grande merda, mas será a nossa merda. Open Subtitles قد يؤول هذا إلى لا شيء ولكنه سيكون خاص بنا
    Ou podes ficar cá e faremos um baile só para nós. Open Subtitles أو بامكانك البقاء هنا و نحظى بحفل رقص خاص بنا
    Isto é uma coisa nossa, não tua! Open Subtitles أمي , توقفي هذا خاص بنا ليس بكِ
    Agora vamos ter o nosso próprio saloon. Open Subtitles الآن نحن نسعى لامتلاك ملهىً خاص بنا
    É por isso que precisamos do nosso próprio lugar. Open Subtitles حَسناً، لِهذا نَحتاجُ مكاناً خاص بنا
    Este homem quer dar-nos o nosso próprio salão de chá, no Anel Superior da cidade! Open Subtitles ... هذا الرجل سيعطينا متجر شاي خاص بنا في الحلقة العليا
    Felizmente, nós temos o nosso próprio psicopata. Open Subtitles لحسن الحظ، لدينا مريض نفسي خاص بنا
    Dois aceleradores Van de Graaff, o nosso próprio "Ciclotron" Open Subtitles معالجي سرعة و سيكلوترون خاص بنا
    Podíamos começar o nosso próprio cardume. Open Subtitles يمكننا أن نصنع سرب خاص بنا
    Estive a pensar, quando terminares os estudos e juntarmos algum dinheiro, dentro de alguns anos, podemos comprar a nossa própria casa. Open Subtitles انا كنت افكر بأنه , انت تعلمين عندما تنهين دراستك وندخر بعض المال , في غضون سنوات قليلة .علينا أن نبدأ في التفكير حول الحصول على مكان خاص بنا
    Sim, porque precisamos de fazer a nossa própria investigação. Open Subtitles أجل، لأننا بحاجة للقيام بتحقيق خاص بنا
    Dada a ausência de uma proteína natural que realize a química necessária, decidimos desenvolver a nossa própria proteína em laboratório para converter A numa base que se comporta como G, a partir de uma proteína que realiza uma química parecida sobre o ARN. TED نظرًا لغياب حدوث البروتين الطبيعي الذي يؤدي الكيمياء اللازمة، قررنا تطوير بروتين خاص بنا في المختير لتحويل أدنين إلى قاعدة تتصرف مثل غوانين، بدءًا من البروتين الذي يؤدي الكيمياء ذات الصلة بالحمض النووي الريبوزي أو رنا.
    Só está a pensar no que quer e isso não é justo para nós. Open Subtitles انت تعلمين أنك تفكرين فى ما تعتقدين ولا شىء خاص بنا أماندا أريد أن يحدثنى والدك على التليفون
    Sim, é tipo uma coisa nossa. Open Subtitles .أنه نوعاً ما شيء خاص بنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more