"خاطئ و" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mal e
        
    • errado e
        
    Talvez fosse abrir a porta, mas interpretei-o mal e... Open Subtitles ربما كان يريد فتح الباب لكني فهمته بشكل خاطئ و
    Se calhar assumimos mal? E são duas doenças. Open Subtitles ربما افتراضنا الأساسي خاطئ و هما مرضان مختلفان
    Façam a coisa mal e enganem-me, irei pessoalmente atirar-vos para baixo de um autocarro. Open Subtitles لو تصرفتم بشكل خاطئ و أغضبتوني سألقي بكم أسفل حافله واضح؟
    Ela não estava a fazer nada de errado. E posso prová-lo. Open Subtitles لم تكن تفعل أي شيء خاطئ و بإمكاني إثبات ذلك
    Fui para o lado errado e a porta bateu-se atrás de mim. Open Subtitles لقد كنت تائهه دخلت بمكان خاطئ و أُغلق الباب
    Mas o resto de vós, é errado e ilegal. Open Subtitles ،لكن بقيتكم، إنه أمر خاطئ و غير قانوني
    Algo correu mal e ele tomou uma decisão. Open Subtitles كان هناك شيء خاطئ و لقد تكلم على الهاتف بشكل مسموع
    Nem são ladrões, até que alguma coisa corra mal e ficam desesperados. Open Subtitles و ليسوا لصوص أيضا ً حتى شئ ما يذهب بشكل خاطئ و يغدون يائسين
    Não consigo, está bem? E se os misturar mal e eu... Open Subtitles ماذا لو مزجتهما بشكل خاطئ و...
    Não fiz nada de errado, e certamente não... Open Subtitles أنا لم أفعل أي شيء خاطئ و أنا بالتأكيد لم
    É errado e é uma coisa horrível de se dizer. Open Subtitles إنه شيء خاطئ و من الفظيعقولهذا..
    Eu acho que algumas das coisas que estamos vendo nas crianças hoje são um sinal de que a cultura está no paradigma errado e não apreciando o poder dos pensamentos Open Subtitles أعتقد أن بعض الأشياء التي نراها بتصرفات الأطفال اليوم... هي إشارة بأن التربية تطبق في نموذج خاطئ... و فيها عدم تقدير لقوة الفكر.
    Se algo der errado e a gente não voltar... preciso de apoie Slim. Open Subtitles إذا ما سارت الأمور بشكل خاطئ و نحن لم نعد... نحتاجك لدعم (سليم)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more