A pressão que existe nestas condutas actualmente, vai provocar uma reacção da substância com o gás e torná-lo inerte, por isso preciso que a pressão seja reduzida cerca 50%. | Open Subtitles | الموجود بهذه الأنابيب، فالمادة سوف تتفاعل كيميائياً مع الغاز وتصبح خامدة |
Oh, é completamente inerte enquanto se mantém à temperatura correcta. | Open Subtitles | أوه، المادة خامدة جدا طالما حُفظت في در جة الحرارة الصحيحة |
- Sim, exacto, agora estás inactiva. Mas a lava ferve aí dentro. | Open Subtitles | أنت خامدة الآن، لكن الأمور بدأت تتصاعد |
Não está inactiva, está a libertar calor. | Open Subtitles | إنها ليست خامدة ، تتعرض للحرارة |
Pediu mais uma carta com um 10, quando o baralho estava pesado mas recusou com uma 11, num mais leve. | Open Subtitles | لعب على الطاولة 10 وهي نشطة ولم يلعب على 11 وهي خامدة. |
Passada solta, olhos semicerrados, sorrindo só um pouco porque sabes o que todas as mulheres estão a pensar. | Open Subtitles | خطوة بسيطة أعين خامدة.. الإبتسام قليلًا، لأنك تعرف.. |
O Destruidor torna-se numa casca inerte. | Open Subtitles | المدمر سيصبح قشرة خامدة |
Em três situações diferentes os observadores disseram-te que o baralho não estava favorável, mas mesmo assim continuaste. | Open Subtitles | في ثلاثة حالات مختلفة، أخبرك المراقب أن المنضدة خامدة... لكنّك واصلت اللعب. |
Micky, eu não joguei com um baralho não favorável três vezes. | Open Subtitles | لم ألعب على منضدة خامدة لثلاث مرات. |
Passada solta, olhos semicerrados. | Open Subtitles | خطوة بسيطة، أعين خامدة |