Os meus três colegas traíram-me e roubaram o teu dinheiro, mataram os agentes | Open Subtitles | زملائي خانوني وأخذوا المال وقتلوا العملاء |
-A minha empresa construía aviões, depois do acidente, os meus parceiros traíram-me e venderam às milícias corporativas. | Open Subtitles | بنت شركتي الطائرات، وبعد التحطّم، شركائي خانوني وباع إلى الجيوش الشعبية المتعلّقة بالشركات. |
Tive uma epifania no deserto, tornei-me profeta e os meus discípulos traíram-me quando disse que Deus era uma mulher. | Open Subtitles | اصبحت رسولا واتباعي خانوني عندما قلت ان الرب امرأة المراهقون . |
Todos me traíram e agora irão pagar. | Open Subtitles | لقد خانوني كلَهم، والآن سيكون عليهم أن يدفعوا الثمن |
Tenho tanto ódio dentro de mim, dos meus vizinhos que me traíram, | Open Subtitles | .. توجد كراهية كثيرة بداخلي .. من جيراني الذين خانوني |
- Eu disse, de joelhos! - Eles traíram-me! | Open Subtitles | قلت اجثو على ركبتيك لقد خانوني |
Eles traíram-me e, eu odeio-os por isso. | Open Subtitles | لقد خانوني, وأنا اكرههم بسبب ذلك |
Eles traíram-me. E traíram-te também! | Open Subtitles | لقد خانوني لقد خانوك انت ايضا |
Eles traíram-me. | Open Subtitles | جميعهم خانوني |
A minha alma pela alma do meu meio-irmão e dos cabrões que me traíram, o Bando de Blackwater! | Open Subtitles | تجارةً روح أخي الغير شقيق والأوغاد الذين خانوني عصابة البلاك ووتر |
De um dos cardeais que me traíram. | Open Subtitles | أحد الكاردينالات الذين خانوني |
Até que me traíram | Open Subtitles | لقد خانوني |