"خدمات الطوارئ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • os serviços de emergência
        
    • Serviço de Emergência
        
    • dos serviços de emergência
        
    Por norma, não envolvemos os serviços de emergência antes disso. Open Subtitles لا تشترك خدمات الطوارئ عادةً الا بعد 24 ساعه.
    Só passam os serviços de emergência. Open Subtitles فقط خدمات الطوارئ سيُسْمَحَ بدخولهم المنطقةَ.
    os serviços de emergência estão sobrecarregados mas estamos a fazer o máximo que podemos. Open Subtitles خدمات الطوارئ مُثقلة بالأعباء، لكننا نفعل ما نستطيع
    Serviço de Emergência Pública. Open Subtitles خدمات الطوارئ العامة. مرحبا.
    Serviço de Emergência, posso ajudar? Open Subtitles {\pos(192,220)} خدمات الطوارئ, هل لي بمساعدتك؟
    Há relatos de que o administrador da cidade e o chefe dos serviços de emergência também estão. Open Subtitles وتردنا بلاغات بأن مفتّش حسابات المدينة ورئيس خدمات الطوارئ قُتلا أيضًا.
    O chefe dos serviços de emergência apurou que os responsáveis pelos actos de violência não estão tecnicamente vivos. Open Subtitles "رئيس خدمات الطوارئ قد أدعى" "المسؤولين عن أعمال العنف التي تجتاح الأمة" "لا من الناحية التقنية على قيد الحياة"
    Falei com os serviços de emergência pelo telemóvel. Open Subtitles أصغِ، لقد فعّلتُ خدمات الطوارئ على هاتفي.
    Diz-lhe para avisar a tripulação de terra e chamar os serviços de emergência. Open Subtitles أخبره أن يثحذر الرُكاب النازلين وأحضر خدمات الطوارئ
    os serviços de emergência foram rápidos ao local, mas infelizmente não suficientemente rápidos. Open Subtitles خدمات الطوارئ ذهبت بسرعة إلى مكان الحادث. و لكن للأسف لم تكن السرعة كفاية.
    E os serviços de emergência estão perto do ponto de ruptura. Open Subtitles وأوشكت خدمات الطوارئ على التحطم
    O que ainda está a funcionar? Falei com os serviços de emergência, polícia e bombeiros. Open Subtitles ما الذي مايزال جارياَ - كنت أتحدث مع خدمات الطوارئ -
    O denso nevoeiro que paralisou grande parte da capital ontem continua hoje cedo, com os serviços de emergência lutando para dar conta e a desordem generalizada por todo o país. Open Subtitles الضباب الكثيف الذي خيّم على معظم أنحاء العاصمة أمس يستمر صباح اليوم كذلك حيث تكافح خدمات الطوارئ لمواجهة تداعياته وقد أفدنا بتعطل الحركة في أماكن متعددة من البلاد.
    Oficiais dos três palácios, representantes da... família Spencer, os serviços de emergência... Open Subtitles الموظفون من كافة القصور الثلاثة، والممثلون... من عائلة (سبينسر)، خدمات الطوارئ...
    os serviços de emergência estão no local. Open Subtitles خدمات الطوارئ فى مسرح الحدث
    Eles enviaram os serviços de emergência. Open Subtitles يرسلون خدمات الطوارئ.
    - Serviço de Emergência. Open Subtitles - خدمات الطوارئ.
    Serviço de Emergência Open Subtitles خدمات الطوارئ
    E também temos testemunho de que ele estava na posse de uma pequena quantidade dum pó branco com aspecto suspeito, apesar dos serviços de emergência não terem sido capazes de recolher a prova. Open Subtitles كما أن هناك شهادة ... بأنه كان بحوزته كمية صغيرة من مسحوق أبيض مريب المظهر برغم أن خدمات الطوارئ لم تتمكن من إستعادة الدليل
    Sou auditora dos serviços de emergência. Open Subtitles (كليرا سترايكر). -أنا مُدققة مع خدمات الطوارئ .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more