"خذنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Leva-nos
        
    • Leve-nos
        
    • Levem-nos
        
    • nos leve
        
    Leva-nos ao aeroporto. Quem tem a minha arma? Open Subtitles خذنا إلى المطار من أخذ مسدسي وأوراقي الرسمية؟
    E agora? Carlos, não! Leva-nos até ele para podermos sair já daqui! Open Subtitles خذنا اليه عندها يمكننا الخروج من هذا الجحيم
    Não quero ouvir mais nada. Leva-nos para casa. Open Subtitles لا أريد أن أسمع كلمة من أي أحد خذنا إلى المنزل الآن
    Por favor, Leve-nos à praia onde aportámos. Open Subtitles أرجوك خذنا و عد بنا إلى الشاطئ حيث هبطنا
    Cocheiro, mudança de planos. Leve-nos à igreja mais próxima. Open Subtitles أيها السائق, تغيير في المخطط خذنا إلي أقرب كنيسة
    Leve-nos às Urgências e nós mesmo vemos. Open Subtitles , خذنا إذاً إلى غرفة الطوارئ و دعنا ننظر بأنفسنا
    - Levem-nos ao rei. - Quem são? Open Subtitles . خذنا الي الملك - . من انتما ؟
    Leva-nos ao Schmidt, e não digo mais nada. Vamos, Dixon. Estou com pressa. Open Subtitles خذنا لشميدت و لن أتفوه بأي كلمة أخرى هيا يا ديكسون أنا على عجلة من أمري
    Muito bem, Jah. Leva-nos para o outro lado. Open Subtitles حسناً، لقد وصل الأمر، هيا خذنا إلى الطرف الآخر
    Leva-nos em direcção aos recifes. Para o canto Sudoeste da baía. Open Subtitles خذنا مجدداً لليابسة الركن الجنوبي الغربي للخليج
    Leva-nos lá. Open Subtitles .نعم، إلى جيادهم خذنا إلى هناك
    Se a Torre de Marfim ainda está de pé, Leva-nos lá. Open Subtitles إذا البرج العاجي ما زال يقف، خذنا هناك.
    - Está a afundar-se. - Gregor, Leva-nos mesmo para cima dele. - Depressa, Gregor! Open Subtitles انها تنهار غريغور خذنا فوقها تماما
    É uma missão de conquista. Leva-nos ao teu líder. Open Subtitles هذه المهمّة للغزو، خذنا إلى زعيمك.
    Muito bem, Tommy. Leva-nos para o buraco negro. Open Subtitles حسناً يا تومى خذنا الى الهوه السوداء
    Leve-nos ao aeroporto. Open Subtitles لاداعي للذهاب إلى المستشفى خذنا إلى المطار من فضلك
    Leve-nos para a esquadra. Podemos verificar tudo. Open Subtitles على الأقل خذنا للدائرة الإنتخابية فسيكون بوسعنا اثبات كل شيء هناك
    Leve-nos a um sítio onde se dance a valsa. Open Subtitles "خذنا لمكان ما نستطيع أن نرقص به الـ"والتز
    - Leve-nos à profundidade de periscópio. - Aye, aye, senhor. Open Subtitles خذنا لأعلى ، لعمق المنظار - حاضر سيدي -
    Nesse caso Leve-nos até quem está no comando. Open Subtitles في تلك الحالة، خذنا إلى المسئول الحالي
    Hampton, Leve-nos ao lado oeste da ilha, com calma. Open Subtitles (آلفين)، خذنا إلى الجانب الشرقي من الجزيرة وبهدوء
    Levem-nos para dentro. A toda a força. Open Subtitles خذنا للداخل , بكل طاقتنا
    Steve, nos leve a algum lugar certo, vocês sabem que não podemos sair a noite. Open Subtitles هيا ياستيف خذنا لأى مكان حقا , تعلمون ياشباب أنه لايمكنكم الخروج ليلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more