"خذ حذرك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tem cuidado
        
    • Cuida-te
        
    • Tenha cuidado
        
    • Tenham cuidado
        
    • Tome cuidado
        
    E Tem cuidado com a caixa de foguetes, Open Subtitles خذ حذرك من الألعاب النارية لأن
    - Tem cuidado, hai. - Esta bem, glenn. Open Subtitles خذ حذرك يا هال حسنا يا جلين
    Tem cuidado! Open Subtitles خذ حذرك ، يا عزيزي
    Cuida-te. Nós adoramos-te. Open Subtitles خذ حذرك يا صديقى نحن نحبك
    - Cuida-te, rapaz. Open Subtitles - خذ حذرك يافتي
    Vivo perto. Mas Tenha cuidado. Open Subtitles سأكون في الجوار , ولكن أنت خذ حذرك
    Tenham cuidado nesta área, há uma revolta em andamento. Open Subtitles خذ حذرك فى هذا القطاع هناك اضطرابات مستمرة بين المواطنين
    Tome cuidado amanhã de manhã. Quando encontrar Mustafá. Open Subtitles - خذ حذرك صباح باكر عندما تقابل مصطفى
    Aye, pelo amor de Deus, Tem cuidado, WD-40. Open Subtitles و بحق الله خذ حذرك يا دبليو دى-40
    Tem cuidado no mundo real. Open Subtitles خذ حذرك فى العالم الخارجى
    - Tem cuidado, está bem? Open Subtitles خذ حذرك, حسنا؟ حسناً
    Mas, sim, ela está uma desgraça. Tem cuidado. Open Subtitles ولكنها في حالة فوضوية خذ حذرك
    Tem cuidado, irmão. Open Subtitles خذ حذرك يا أخي الصغير
    Por favor Tem cuidado. Open Subtitles فقط خذ حذرك أرجوك
    Tem cuidado, está bem? Open Subtitles خذ حذرك ، حسنا ؟
    E Tem cuidado que o sangue secou. Open Subtitles وفقط خذ حذرك لان هذا الدم جاف
    - Cuida-te, meu. Open Subtitles - خذ حذرك يا رجل
    Cuida-te. Open Subtitles خذ حذرك
    Cuida-te. Open Subtitles خذ حذرك.
    Tenha cuidado, Doutor. Open Subtitles خذ حذرك أيها الطبيب
    Tenha cuidado. Open Subtitles خذ حذرك.
    Atenção. Tenham cuidado. Há quedas de poços à vossa frente. Open Subtitles أحذر ، خذ حذرك ، هنالك فتحات أرضية في طريقك
    É um verdadeiro mestre de fugas. Tenham cuidado. Open Subtitles إنه فنان في الهروب، لذا خذ حذرك
    Tome cuidado, Vossa Majestade. Open Subtitles خذ حذرك , سموك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more