"خذ وقتك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não tenha pressa
        
    • Tens tempo
        
    • Vai com calma
        
    • Demore o tempo
        
    • Demora o tempo
        
    • Não tenhas pressa
        
    • Leva o tempo
        
    • Não se apresse
        
    • Fique à vontade
        
    • Leve o seu tempo
        
    • Leva o teu tempo
        
    Não tenha pressa e vejamos como tudo acontece, sim? Open Subtitles خذ وقتك وانظر للأمر كله.. وهو ينفلت منك
    Tens tempo para decidir se vale a pena arruinares a tua vida. Open Subtitles خذ وقتك لتقرر اذا كان هذا سيجعل حياتك اسوء
    Vai com calma, Kenny. Dá-lhe a volta e derruba-o. Open Subtitles خذ وقتك يا كيني ، راوغه إطرحه أرضا
    Demore o tempo que precisar, porque aí vem o trânsito. Open Subtitles خذ وقتك في روايتها، لأنّنا سنعلق في زحام مروري.
    Demora o tempo que quiseres. Olá. Pode ligar-me ao quarto 312? Open Subtitles خذ وقتك مرحبآ, هل يمكنك أن توصلني الى الغرفه 312 من فضلك؟
    Estás ser muito impulsivo. Tens que te acalmar. Não tenhas pressa. Open Subtitles انت تتسرع عليك أن تبطئ من نفسك قليلاً خذ وقتك
    Temos de despistá-lo, sem que percebam. Leva o tempo que for preciso. Open Subtitles يجب أن نضيعه دون أن نبدو أننا نقوم بذلك , خذ وقتك
    Pense nisso. Não se apresse. Open Subtitles فكر فى الأمر ملياً خذ وقتك
    Fique à vontade, ok? Open Subtitles خذ وقتك حسناً ؟
    Leve o seu tempo, foi há sete anos. Open Subtitles خذ وقتك , لأن هذا كان منذ 7 سنوات
    Leva o teu tempo mas escolhe bem as fendas, Stump. Open Subtitles خذ وقتك لكن اختر اماكن وضع قدم بحذر
    Não tenha pressa, este programa levará alguns meses a montar. Open Subtitles خذ وقتك. وسوف يستغرق بضعة أشهر للبدء البرنامج.
    Com certeza. Não tenha pressa. Aproveite a vista. Open Subtitles بالتأكيد، انظر، خذ وقتك استمتع بالمنظر
    Não tenha pressa. Open Subtitles خذ وقتك .. لا داعي للعجلة
    "Tens tempo, ainda há um número antes." Open Subtitles " خذ وقتك , لازال هناك عرضاً اخر "
    Não apenas as cartas. Vai com calma. - Sê paciente. Open Subtitles وليس بالورق فقط خذ وقتك وكن صبوراً
    Sem pressa. ICU significa Demore o tempo que quiser. Open Subtitles لا داع للعجلة وحدة العناية المركزة تعني خذ وقتك باللغة اللاتينية
    Também fizemos bons progressos, por isso, Demora o tempo necessário. Open Subtitles حسناً، لقد أحرزنا بعض التقدم الجيد أيضاً لذا خذ وقتك
    Quando lá chegares, sê paciente, Não tenhas pressa e espera por um tiro limpo. Open Subtitles وعندما تصل هناك فقط كن صبوراً و خذ وقتك أنتظر للطلقة المثالية
    Leva o tempo que precisares. Vamos levar-te, quando estiveres pronto. Open Subtitles اسمع، خذ وقتك وسنجعلك تمشي حالما تكون مستعداً
    Está tudo bem, Sr. Palmer. Não se apresse. Open Subtitles لابأس سيد بالمر خذ وقتك
    Bem, descanse. Fique à vontade. Open Subtitles حسناً ، خذ وقتك عدل أوضاعك
    Claro, Leve o seu tempo. Open Subtitles بالطبع , سأتركه لك خذ وقتك
    Leva o teu tempo. A fome é o melhor molho. Open Subtitles حسنا, خذ وقتك , الجوع هو أفضل مرقه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more