A um certo ponto, as coisas descontrolaram-se e ele quis sair. | Open Subtitles | في احدى المراحل بالنسبة له,خرجت الأمور عن السيطرة و أراد الانسحاب |
Eu sei, as coisas descontrolaram-se. Em minha defesa, vocês motociclistas não pensam duas vezes quando se trata de fazer tatuagens. Pedirei desculpas aos teus amigos de bom agrado. | Open Subtitles | اعرف , لقد خرجت الأمور عن السيطرة سأكون سعيدة بالإعتذار لأصدقائك |
as coisas descontrolaram-se. | Open Subtitles | شيء أدى لشيء آخر و خرجت الأمور عن السيطرة |
Uma coisa leva a outra, as coisas saíram de controle, | Open Subtitles | شيء أدى لشيء آخر و خرجت الأمور عن السيطرة |
Mas, foi a maneira como as coisas saíram de controle. | Open Subtitles | لكن خرجت الأمور عن السيطرة |
Ele apanhou um bisturi e as coisas descontrolaram-se. | Open Subtitles | وضع يديه على مشرط جراحي، خرجت الأمور عن السيطرة |
Sabes, as coisas descontrolaram-se. | Open Subtitles | حسناً ، أتعلمين ، خرجت الأمور عن السيطرة |
as coisas descontrolaram-se. | Open Subtitles | لقد خرجت الأمور عن السيطرة قليلاً |
As coisas... descontrolaram-se um bocadinho. | Open Subtitles | خرجت الأمور عن السيطرة قليلاً. |
E as coisas descontrolaram-se e... | Open Subtitles | وقد خرجت الأمور عن السيطرة إلى حد ما و... و... |
as coisas descontrolaram-se. | Open Subtitles | خرجت الأمور عن السيطرة. |
as coisas descontrolaram-se. A May resolveu-as. | Open Subtitles | لقد خرجت الأمور عن السيطرة وقامت (ماي) بحل الموقف |
as coisas descontrolaram-se. | Open Subtitles | خرجت الأمور عن السيطرة |
as coisas descontrolaram-se entre nós e o QDubs. | Open Subtitles | خرجت الأمور عن السيطرة (قليلاً بيننا وبين (كيودوبس |
-As coisas saíram de controle. | Open Subtitles | -لقد خرجت الأمور عن السيطرة . |