"خرجت الأمور عن السيطرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • as coisas descontrolaram-se
        
    • coisas saíram de controle
        
    A um certo ponto, as coisas descontrolaram-se e ele quis sair. Open Subtitles في احدى المراحل بالنسبة له,خرجت الأمور عن السيطرة و أراد الانسحاب
    Eu sei, as coisas descontrolaram-se. Em minha defesa, vocês motociclistas não pensam duas vezes quando se trata de fazer tatuagens. Pedirei desculpas aos teus amigos de bom agrado. Open Subtitles اعرف , لقد خرجت الأمور عن السيطرة سأكون سعيدة بالإعتذار لأصدقائك
    as coisas descontrolaram-se. Open Subtitles شيء أدى لشيء آخر و خرجت الأمور عن السيطرة
    Uma coisa leva a outra, as coisas saíram de controle, Open Subtitles شيء أدى لشيء آخر و خرجت الأمور عن السيطرة
    Mas, foi a maneira como as coisas saíram de controle. Open Subtitles لكن خرجت الأمور عن السيطرة
    Ele apanhou um bisturi e as coisas descontrolaram-se. Open Subtitles وضع يديه على مشرط جراحي، خرجت الأمور عن السيطرة
    Sabes, as coisas descontrolaram-se. Open Subtitles حسناً ، أتعلمين ، خرجت الأمور عن السيطرة
    as coisas descontrolaram-se. Open Subtitles لقد خرجت الأمور عن السيطرة قليلاً
    As coisas... descontrolaram-se um bocadinho. Open Subtitles خرجت الأمور عن السيطرة قليلاً.
    E as coisas descontrolaram-se e... Open Subtitles وقد خرجت الأمور عن السيطرة إلى حد ما و... و...
    as coisas descontrolaram-se. Open Subtitles خرجت الأمور عن السيطرة.
    as coisas descontrolaram-se. A May resolveu-as. Open Subtitles لقد خرجت الأمور عن السيطرة وقامت (ماي) بحل الموقف
    as coisas descontrolaram-se. Open Subtitles خرجت الأمور عن السيطرة
    as coisas descontrolaram-se entre nós e o QDubs. Open Subtitles خرجت الأمور عن السيطرة (قليلاً بيننا وبين (كيودوبس
    -As coisas saíram de controle. Open Subtitles -لقد خرجت الأمور عن السيطرة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more