"خرج من الباب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Saiu pela porta
        
    • saiu a
        
    • pela porta de trás
        
    Saiu pela porta principal e fez uma ligação directa na carrinha da manutenção que estava estacionada no parque. Open Subtitles خرج من الباب الأمامي، وقام بتشغيل شاحنة صيانة موجودة بمنطقة الانتظار
    Onde não existem câmaras de segurança, a mostrar que Saiu pela porta da frente do edifício. Open Subtitles لم يكن هناك دليل من كاميرات المراقبة يبين أنه خرج من الباب الامامي للمبنى
    Saiu pela porta principal e fez uma ligação directa na carrinha da manutenção que estava estacionada no parque Open Subtitles خرج من الباب الأمامي، وقام بتشغيل شاحنة صيانة موجودة بمنطقة الانتظار
    Corri à volta da casa para tentar entrar... mas ele saiu a correr pela porta de frente, antes de mim! Open Subtitles ركضت حول المنزل محاولاً الدخول ولكنة خرج من الباب الأمامى أمامى مباشرة
    Ele Saiu pela porta de trás do Centro Comunitário. Open Subtitles خرج من الباب الخلفي للمركز الإجتماعي
    Levou-as, apontou a arma roubada a quem precisou, Saiu pela porta da frente. Open Subtitles أخذها ، ثم قتلهم بالمسدس الذي استلبه منه خرج من الباب الأمامي.
    Era o Blaney. Saiu pela porta e desceu o beco. Open Subtitles خرج من الباب السفلى و مشى عبر الفناء
    Cabeças abaixadas! Ele Saiu pela porta dos fundos! Open Subtitles الرأس الى الأسفل خرج من الباب الخلفي.
    O homem Saiu pela porta errada! Open Subtitles مهلًا، هذا الرجل خرج من الباب الخاطيء.
    - Então, Saiu pela porta de trás? Open Subtitles لذا خرج من الباب الخلفي
    Depois Saiu pela porta dos fundos. Open Subtitles ثم خرج من الباب الخلفي
    Portanto, o nosso suspeito trepou a janela, pegou na Angela e, provavelmente, Saiu pela porta das traseiras. Open Subtitles حسناً، المُشتبه تسلق النافذة، وخطف (أنجيلا) وعلى الأرجح خرج من الباب الخلفي.
    O nosso suspeito entrou pela janela, pegou na Angela e Saiu pela porta das traseiras. Open Subtitles حسناً، المُشتبه تسلق النافذة، وخطف (أنجيلا) وعلى الأرجح خرج من الباب الخلفي.
    Saiu pela porta da frente. Open Subtitles خرج من الباب الأمامي للسجـن
    Ele disse, "Então obrigado, fico-te a dever até amanhã" e saiu a sorrir. Open Subtitles قال لي " شكرا لك ، إذا ، أنا أدين لك حتى الغد " ثم خرج من الباب مبتسما.
    O Quinn saiu a esvair-se em sangue para te proteger, Carrie. Open Subtitles (كوين) خرج من الباب ينزف حتى الموت
    Desapareceu pela porta de trás, sem pagar. Open Subtitles ذهب, خرج من الباب بدون أن يدفع
    Liguei ao Danny, que está na porta da frente do ginásio, mas o Tariq deve ter escapado pela porta de trás no quarto de banho. Open Subtitles اتصلتُ بـ"داني"، الذي كان يحرس الباب الأمامي للنادي ولكن لابدّ أنّ "طارق" خرج من الباب الخلفي لدورة المياه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more