Digo-vos novamente, no meu poder de legado papal e Chanceler de Inglaterra, que deveis assinar este tratado de amizade, de um para o outro, e nunca o quebrar, assim Deus vos ajude. | Open Subtitles | وأقول لكم مرة أخرى,بسلطتي المندوب البابوي والمستشار الانجليزي يجب توقيع معاهده الصداقه تجاه بعضكما وعدم خرقها أبدا وليكن الله بعونكما |
Parece-me mais do que capaz de escolher as leis a manter e a quebrar. | Open Subtitles | -على اختيار القوانين التي تريدين اتباعها والتي تريدين خرقها |
Contorna as regras sem as quebrar. | Open Subtitles | التلاعب بالقواعد بدون خرقها |
Se trouxer Jordan Collier para cá, ninguém se irá importar se algumas regras tiverem sido quebradas ao longo do caminho, e se eu não o conseguir, não será o facto de eu ter seguido as regras que me salvará. | Open Subtitles | اذا نجحت في هذه الوظيفة اذا استطعت أن أحضر جوردن كولير لا أحد سوف يعترض على بعض القوانين التي تم خرقها واذا لم أنجح .. |
Saber quais regras foram feitas para serem quebradas, e quais regras, não foram. | Open Subtitles | الخدعة، أن تعرف ما هي القواعد التي , وُضعت ليتمّ خرقها |
Não são meus amigos, xerife. Se tem algum tipo de trégua com eles, não foi quebrada. | Open Subtitles | ليسوا قومي، (هورس)، فإن كانت بينك وبينهم هدنة ما، فلم يتمّ خرقها |
Tenho de admitir que a Abby é outro exemplo de regra quebrada muitas vezes pela nossa equipa, | Open Subtitles | (يجب أن أعترف أن( آبي هي إستثناء آخر لقاعدة يتم خرقها أحيانًا |
Contractos devem ser quebrados. | Open Subtitles | كُتبت العقود ليتم خرقها |
Lição no 2 Julie, as ordens de restrição podem ser quebradas. | Open Subtitles | الدرس الثاني جولي أوامر المنع يمكن خرقها |
Às vezes as regras devem ser quebradas, Tim. | Open Subtitles | أحيانًا القوانين تم عملها ليتم خرقها يا تيم |
Porque ele já tem um monte de fãs mas nenhuma música de entrada nenhum patrocinador e nem entrevistas para a mídia. Na verdade, para ele, as regras são feitas para serem quebradas. | Open Subtitles | لكن بلا موسيقى دخول، بلا رعاة رسميّين ولا مقابلات إعلاميّة في الواقع، بالنسبة له القوانين قد وضعت ليتمّ خرقها |
As regras parecem estar prontas para serem quebradas. | Open Subtitles | والقواعد تبدو مستعدةً ليتم خرقها. |
Jim, esta regra não pode ser quebrada. | Open Subtitles | (جيم)، هذه قاعدة واحدة لا تستطيع خرقها |
- Fizemos um acordo. - Acordos são para serem quebrados. | Open Subtitles | - الأتفاقيات وجدت لكي يتم خرقها |