"خزن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • armazenamento
        
    • armazém
        
    • guardou
        
    • armazenou
        
    Um dos homens do Cuvee ligou para uma empresa de armazenamento de dados em Londres. Open Subtitles لدخول المستوى. أحد رجال كوفي النداء الموضوع إلى خزن البيانات وسيلة في لندن.
    Um dos homens do Cuvee fez uma ligação a um edificio de armazenamento de informação em Londres. Open Subtitles وضع أحد رجال كوفي نداءا إلى وسيلة خزن البيانات.
    Com quem sabe o quanto armazenamento em cada célula. Open Subtitles مَع من يعرف كم خزن في كُلّ خلية.
    O que me surpreendeu foi o facto de você querer as plantas de um armazém governamental. Open Subtitles الذي فاجأني تريد المخطّطات إلى الحكومة وسيلة خزن.
    Um contrato de arrendamento de um armazém de há cinco meses atrás. Open Subtitles عقد إيجار لوحدة خزن تاريخها قبل خمسة أشهر
    guardou as suas riquezas num templo de ouro construído por 24 Maçons e arquitectado pelo próprio Salomão. Open Subtitles خزن ثروته الهائلة في المعبد الذهبي الذي بناه 24 من "البنائين" اختارهم سليمان بنفسه
    Mas, só guardou três ressonâncias. Open Subtitles .لكنه خزن لديه ثلاثة صور
    O "x" marca o local. Achamos que o Rambaldi armazenou lá alguma coisa? Open Subtitles (تشير الى النقطه.لذا,هل نعتقد ان(x ان رمبادلى قد خزن شىء هناك؟
    Hum, este computador portátil deve ser usado para criação e armazenamento de todos os documentos relativos ao processo. Open Subtitles هذا الحاسوب يجب أن يُستخدم في إنشاء و خزن جميع الوثاق المُتعلقة بالقضية.
    A SD-6 abriu uma conta na empresa de armazenamento de dados sob o nome de "Jennings Aerospace". Open Subtitles فتح SD-6 حسابا في وسيلة خزن البيانات تحت الاسم فضاء جينينجس.
    Porque realmente tem a ver, apenas, com estes conceitos de informação, de armazenamento de informação no interior de substratos — qualquer coisa: "bits", ácidos nucleicos, qualquer coisa que seja um alfabeto — e o assegurar de que há algum tipo de processo para que esta informação possa ser armazenada por muito mais tempo do que poderíamos esperar que fossem as escalas de tempo para a deterioração da informação. TED لانها يجب ا ن تتم بتلك المفاهيم من المعلومات, بتخزين المعلومات ضمن ركائز فيزيائية اي شيء:بايتات ,احماض نووية اي شيء ذو ابجدية-- لنتأكد ان هناك عملية بحيث يمكن خزن هذه المعلومة لفترة اطول مما تتوقع المدى الزمني لتدمير المعلومات.
    Como um dispositivo de armazenamento de energia. Open Subtitles كوحدة خزن طاقة
    É o contrato de arrendamento de um armazém para onde levaram as drogas no dia do meu acidente. Open Subtitles تلك هي عقد إيجار لوحدة خزن حيث قد نقلوا المخدرات في ليلة الحادث
    Isso será um refinaria de óleo... E a única que estou a pensar tem um armazém mesmo em frente. Open Subtitles تلك سَتَكُونُ مصفاةَ نفط، والواحد أُفكّرُ بشأنه لَهُ a حقّ سعةِ خزن عبر الشَّارِعِ.
    Fala o Kaminski. lnvestigo assalto ao armazém da Petrochem. Open Subtitles هنا (كامينسكي)، تحقيق في إقتحام في ساحة خزن شركة النفط
    O Arthur West guardou os dados nos menores espaços possíveis. Open Subtitles التي خزن (آرثر وست ) البيانات على أقل المساحات قدر الامكان
    É um ficheiro. Alguém guardou um ficheiro aqui. Open Subtitles إنه ملف ثمة شخص خزن ملفاً هنا
    - O meu pai guardou 50 frascos. Open Subtitles -والدي خزن منها 50 جرّة .
    O Marcel armazenou sangue do Klaus. De certeza que fez o mesmo com o veneno. Open Subtitles (مارسل) خزن دم (كلاوس)، قطعًا فعل ذلك بسمه أيضًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more