"خسارتها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • perder
        
    • perdê-la
        
    • perdido
        
    • sua perda
        
    • perde
        
    • perdidas
        
    A Bobbie está furiosa porque fi-la perder um cliente. Open Subtitles بوبى غاضبة منى لأننى تسببت فى خسارتها لعميل
    Se a perder, não me podes tirar da lista. Open Subtitles لا يستطيع خسارتها مرة أخرى إن خسرتها للأبد
    Não fazia ideia que perdê-la ia afectar tanto a companhia como afectou. Open Subtitles ليست لدي أي فكرة كيف خسارتها ستؤثر على إداء الشركة بهذه الطريقة
    Se não conto à Amanda, arrisco-me a perdê-la. Open Subtitles اذا لم اقول لأماندا سري انا في خطر خسارتها
    Michael demitiu-se, como prometeu, depois de ter perdido um processo "imbatível". Open Subtitles مايكل، كما هو مَوعُود أَستقال من شغله بعد النهاية من خسارة قضية لا يمكن خسارتها
    Não sentimos mais nada desde então, desde a sua perda. Open Subtitles لم نفكر في شيء منذ ذلك الحين سوى خسارتها
    Ela é que perde, o que significa que és tu e eu, Henry. Open Subtitles (انها خسارتها , مما يعني أننا نحن فقط يا (هنري
    Não planeio perder para uma dona de casa aborrecida, por isso, não desista do seu trabalho inexistente. Open Subtitles و لست عازم على خسارتها لصالح ربية منزل مضجرة لذا لا تتركي غيابك عن عملك
    Sim, confiança. É difícil de arranjar e fácil de perder. Open Subtitles نعم، الثقة، من الصعب الحصول عليها ومن السهل خسارتها
    Estamos a falar de tirar meio dia de trabalho todas as semanas a um trabalho que não podemos perder. TED إذاً الآن أنتم تتكلمون عن أخذ إجازة لباقي يوم العمل من وظيفتك التي لا تتحمل خسارتها.
    Não podia perder isto. Open Subtitles أقصد ، هذه فرصتي الأخيرة لم أستطيع تحمل خسارتها
    Isto é uma guerra... uma guerra que não nos podemos dar ao luxo de perder. Open Subtitles هذههيالحرب.. الحرب التي لا يمكننا أن نتحمّل خسارتها
    Acho que não a queres perder por algo tão facilmente acessível como o teu sangue. Open Subtitles لا أعتقد أنكِ تودين خسارتها لأجل شيء بسيط متاح كعينة من دمائكِ
    Talvez receie perdê-la. Open Subtitles من ألا تحتاج إليك بعد الآن ربما أنت خائف من خسارتها
    Nunca a devia ter beijado. Agora estou com medo de perdê-la. Open Subtitles كان يجب أن لا أقبّلها أبداً والآن أنا خائف من خسارتها
    E embora eu não saiba se você merece ganhar esta moção, não sei se eles merecem perdê-la. Open Subtitles ،ولستُ متأكد من أنّك تستحق الفوز بهذه المرافعة كذلك لستُ من متأكداً من أنهم يستحقون خسارتها
    perdê-la deve ter sido muito difícil. Open Subtitles لا بدّ أنّ خسارتها كانت في منتهى الصعوبة.
    Talvez se tivesses sido uma amiga melhor, agora não estivesses tão preocupada por perdê-la. Open Subtitles ربما لو كنتِ الصديقة الأفضل لما كنتِ قلقةً بشأن خسارتها الآن
    Ele disse que preferia vê-la na prisão do que perdê-la. Open Subtitles قال إنّه يفضّل أن يراها سجينةً على خسارتها
    Nos últimos meses, o nosso lado recuperara o edifício mas havia-o perdido outra vez. Open Subtitles للشهور الاخيرة الماضية قد فازت قواتنا بتلك البناية لصالحهم و لكن في لحظة تم احتلالها و خسارتها مرة ثانية
    Mas o verdadeiro poder nunca poderá ser perdido ou ganho. Open Subtitles ويُتوج المنتصرون لكن القوة الحقيقية لا يمكن ربحها أو خسارتها
    Aos 17 anos estava casada, e após 65 anos de casamento, quando um dia o meu avô morreu de repente. a sua perda foi insuportável. TED تزوجت وعمرها 17 عامًا، وبعد 65 عامًا من الزواج، عندما مات جدي بشكل مفاجئ، لم تكن خسارتها محتملة.
    Bem, você é que perde, digo eu. Open Subtitles حسنا خسارتها.. اقول.
    Sempre tive um fraco por causas verdadeiramente perdidas. Open Subtitles ربما لأن لدي ضعف دائما تجاه القضايا الخاسرة فور أن أتأكد من خسارتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more