Não se deve confiar num homem com dores. Temi que te pudesse matar | Open Subtitles | الرجل المُتألِّم غير جدير بالثقة، خشيتُ أن أقتلك. |
Temi que o Benjamin te iludisse para abandonares a ilha, como fez comigo. | Open Subtitles | خشيتُ أن يخدعك (بن) لتغادر الجزيرة كما خدعني |
Na verdade, é uma lareira. Fiquei com medo que incendiasses o prédio. | Open Subtitles | كانت موقداً صغيراً في الواقع، لكنّي خشيتُ أن تحرقي المبنى. |
Acho que estava só com medo que fosses mais um desses idiotas, que me tornei no maior idiota de todos. | Open Subtitles | أحسبني خشيتُ أن تكون أخرقاً آخر وبذلك أمسي أحمق فتاةٍ على مر الزمان. |
Temia que começasses a chorar e ficasses incoerente, mas não. | Open Subtitles | خشيتُ أن تجهشي بالبكاء وتفقدي رباطة جأشكِ، لكن لا |
Tive receio que o Inverno fosse o fim da história do Abel, | Open Subtitles | لقد خشيتُ أن يكون ذاك الشتاء هو الأخير في قصة "هابيل". |
Porque Tive medo que se não o fizesse, eu acabaria por matá-la. | Open Subtitles | لأنّي خشيتُ أن أقتلها إن لم أفعل |
Temi que tomásseis o meu poder recém-encontrado. | Open Subtitles | خشيتُ أن تُسيّطر على سلطتي |
Temi que talvez o tivéssemos perdido. | Open Subtitles | -لقد خشيتُ أن نكون قد فقدناك . |
Estava com medo que confundisses as coisas e te apaixonasses por ela. | Open Subtitles | خشيتُ أن تتجاوز الخطوط وتسقط بحبّها |
Estava com medo que tivesses ido embora. | Open Subtitles | خشيتُ أن تكوني قدْ رحلتِ |
Temia que fosse começar uma luta, então tentámos ir embora, só isso. | Open Subtitles | خشيتُ أن تندلع مشاجرة، فهربنا، هذا هو كل ما حدث |
Eu Temia que pelo tempo você estaria excluído. | Open Subtitles | لقد خشيتُ أن يتمَّ استثناؤك |
Tinha receio que essas perguntas pudessem surgir. | Open Subtitles | ولمَ أنتم هنا؟ أجل، خشيتُ أن تُطرح تلك الأسئلة. |
Tive receio que acordasse e se magoasse. | Open Subtitles | خشيتُ أن يستيقظ ويؤذي نفسه. |
Tive medo que tivesses que matá-lo. | Open Subtitles | خشيتُ أن تضطر إلى قتله. |
Tive medo que não compreendesses. | Open Subtitles | خشيتُ أن لا تتفهّمي |