"خصصت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dedicado
        
    • dedicada
        
    Estou dedicado a servir os Quarren, bem como o meu próprio povo, os Mon Calamari. Open Subtitles لقد خصصت لان اخدم الكوريين مثلما اخدم قومي , المون كالامارى
    É engraçado, porque é a isso que tenho dedicado a minha vida. Open Subtitles نعم ذلك مضحك لأن هذا ما خصصت حياتي لأجله
    Claro que vou. O meu dia inteiro é dedicado às playlists. Open Subtitles أجل ، سأفعل خصصت يومي كله لقوائم تشغيل الموسيقى
    O Times tinha meia página que lhe era dedicada. Como podem imaginar, é um espaço seleto, num jornal tão grande. TED خصصت التايمز له نصف صفحة من الافتتاحية، ويمكنك أن تتخيل أنها مساحة مميزة لجريدة في قامتها.
    Então, em vez disso, celebramos a noite dedicada... aos miúdos disfarçados de super heróis? Open Subtitles وعليه فبدلاً من أن نحتفل بليلةٍ قد خصصت للأطفال الصغار نرتدي مايماثل الأبطال الخارفين ؟
    Eu sei, a CNN até tem um segmento dedicado às selfies da semana. Open Subtitles أعلم "سي أن أن" خصصت عموداً لأفضل صور "سيلفي" بالأسبوع
    Pensei que a Oprah tinha dedicado uma hora para fazer esta coisa de suster a respiração, Se eu me fosse abaixo mais cedo seria um espetáculo sobre como sou deprimido. TED وقلت في نفسي .. لقد خصصت " أوبرا" ساعة كاملة لي لكي أقوم بتجربة حبس الأنفاس تلك .. وإذا إنهرت مبكراً سوف يكون البرنامج بأكمله عن فشلي الذريع
    É apenas o início, mas é dedicada a vós... já que sei como a nossa fé é importante para vós. Open Subtitles لقد بدأ إعدادها للتو ..ولكنها خصصت لك منذ كنت أعرف كم هو إيماننا مهم لك
    Eu trabalhava no contexto de um conceito de colónias de formigas em que cada formiga estava dedicada à sua tarefa, desde que nascia e, de certa forma, trabalhava independentemente das outras, sabendo qual o seu lugar na linha de montagem. TED وكنت أعمل في سياق عرض للمستعمرات فيها كل نملة على نحو ما كانت قد خصصت لمهمتها من تاريخ ولادتها ونوع ما تقوم بشكل مستقل عن الآخرين، تعرف مكانها على خط التجميع.
    A maior parte da minha carreira foi dedicada a tentar compreender como é que estes animais usam os seus conhecimentos, a sua capacidade para alterarem o que dizem com base no que ouvem nos seus sistemas de comunicação. TED لقد خصصت الوقت الكثير من عملي محاولا فهم هذا الامر محاولا فهم كيفية استخدام هذه الثديات هذه الالية في التعلم وكيف يمكنها استخدام هذه الميزة التي تمكنك من تغير ما تقوله تبعا لما تسمعه تبعا لنظام التواصل الخاص بهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more