Temos que te tirar da estrada, Especialmente se estás grávida outra vez. | Open Subtitles | يجب ان اجعلكِ تستقرين خصوصاً اذا كنتِ حبلى ثانيه |
Só que nem sempre acontece dessa maneira, Especialmente se apressares as coisas. | Open Subtitles | على ما يبدوا أنّ ذلك لا يحصل بهذه الطريقة خصوصاً اذا كنتِ متسرعة نحو الأشياء. |
Além do mais, terás que te habituar a isso, especialmente, se eu for promovido a próximo Capitão. | Open Subtitles | نحن نحضى بقليل من المرح انظري , بألاضافة , البروفيسور يجب عليه الاعتياد على ذلك خصوصاً اذا نلت ترقية الى منصب القائد |
especialmente quando se vem de um estado pequeno... | Open Subtitles | خصوصاً اذا كنتي من مدينه صغيره |
É normal, especialmente quando é a nossa cabeça que usamos contra a parede | Open Subtitles | طبيعي, خصوصاً اذا ضربت رأسك في الحائط |
Especialmente se começam errado. | Open Subtitles | خصوصاً اذا ارتكبوا أخطاء بدؤا بنا. |
Especialmente se esse homem for uma mulher... | Open Subtitles | خصوصاً اذا كان ذلك الرجل إمرأة |
Especialmente se nós não tivermos de fugir mais. | Open Subtitles | خصوصاً اذا لم نهرب ثانيه |
Especialmente se forem agressores poderosos. | Open Subtitles | * خصوصاً اذا كانوا مستأسدين اقوياء * |
especialmente quando se vem de um estado pequeno... | Open Subtitles | خصوصاً اذا كنتي من مدينه صغيره |
Por isso, se fosse eu, não andava pelo castelo no meu 15º aniversário, a tocar em todos os fusos que estivessem por ali, especialmente quando penso que ela devia ter uma vaga ideia do que era um fuso! | Open Subtitles | لذا لو كنت انا فلن أقوم بتفحص القلعة فى عيد ميلادى الخامس عشر ولن المس أى مغزل اجده فى طريقى خصوصاً اذا ما كنت اعرف ما هى مخاطر تلك المغازل |