Precisamos de mais pessoas nos setores do desenvolvimento humano, Especialmente se vivemos num país em desenvolvimento. | TED | نريد أشخاص أكثر ليبدأوا وظائفهم في مجال تنمية البشر. خصوصا لو كنت تعيش في بلد نامي. |
Bom, sim. Entender algo sozinha, Especialmente se tem vindo a escapar-me. | Open Subtitles | نعم تخمّين شيء لوحدي خصوصا لو يراوغني لفترة |
Especialmente se o seu precioso protegido bater a bota por tua causa? | Open Subtitles | خصوصا لو محميه الغالى الصغير الذى هناك ينْعق بسبك انت؟ |
Devo admitir que é um movimento astuto, Especialmente se ontem as coisas tivessem corrido mal, por segurança. | Open Subtitles | أنا لا أقول أنها لم تكن ذكية. خصوصا لو ذهبت الأشياء إلى ما لا يُحمد عقباه أمس، كتأمين. |
Nós não vamos, mas tu estás muito mais seguro aqui, Especialmente se o que estás a dizer é verdade. | Open Subtitles | ،لن نفعل لكنك بامان اكثر هنا خصوصا لو كان ما تقوله حقيقياً |
A pressão de aderir a um gangue, Especialmente se a mãe for membro, deve ser imensa. | Open Subtitles | ,الاجبار للانضمام للعصابه ,خصوصا لو كانت امه عضو فيها سيكون ذو تأثير قوي |
A maioria das pessoas são fáceis de ler, Especialmente se conheces a mente humana. | Open Subtitles | معظم الناس يقراو بسهولة خصوصا لو كنت خبير في قراءة العقول |
Especialmente se fossem eu, o que, lamentavelmente, era e serei até hoje. | Open Subtitles | خصوصا لو كنت أنا للأسف كنت ولا زلت لهذا اليوم |
Especialmente se ela tiver sentimentos por ti. | Open Subtitles | خصوصا لو سمحت لها |
Especialmente se ela o traiu? | Open Subtitles | خصوصا لو وجد أنها تخونه. |
- Especialmente se forem boas. | Open Subtitles | خصوصا لو انهم جيد. |