Tenho o mundo nas mãos, Fisher! Pelos tomates! Nunca vi um trabalho de polícia tão mal feito! | Open Subtitles | أنا أملك العالم من خصيتيه يا فيشر. لقد كان هذا أكثر عمل شرطة أخرق شاهدته في حياتي. |
Eu não disse que tu tinhas de, literalmente, mastigar os tomates dele. | Open Subtitles | لا أعني أن تكون بشكل حرفي كي تلتهم خصيتيه |
Cortávamos-lhes os tomates, metíamo-los na boca, cozíamo-la e deixávamo-los à morte. | Open Subtitles | ونقطع خصيتيه نضع بعضها في فمه نخيط شفتيه ، ونتركه يرقد على السرير |
Bem, o objectivo é livrá-lo desta situação com as suas bolas intactas. | Open Subtitles | حسناً. الهدف هو إخراجه من ورطته مع إبقاء خصيتيه كما هما |
O que vai fazer com ele depois? Eletrocutar suas bolas? | Open Subtitles | ماذا ستفعلين به المرة القادمة تصعقين خصيتيه بأقطاب كهربية؟ |
Por amor de Deus, já é mau cortares-lhe os testículos. | Open Subtitles | لأجل الله ، هذا الأمر سيّء لدرجة تقطع خصيتيه |
Talvez tenham enfiado um Taser(arma eléctrica) nos colhões e tenham-no espancado sem misericórdia com uma mangueira de borracha. | Open Subtitles | ربّما صعقوه في خصيتيه وأبرحوه ضرباً ببشاعة بخرطوم مطاطي |
E agora, diz Iá quem levou nos tomates? | Open Subtitles | الآن من الذى انفجرت خصيتيه , ايتها العاهرة ؟ |
Foi o Pavlov que conseguiu por o cão a lamber os tomates? | Open Subtitles | هل كان بافلوف هو الذي درب كلبه ليلحس له خصيتيه |
Dar pontapés no inteligente Joe, desde os tomates até à sua inteligente cabeça. | Open Subtitles | سوف يركل جو في خصيتيه الذكيتين حتى يصعدوا الى اعلي فمه الذكي. |
Pontapeei-lhe os 'tomates' com tanta força, que ele chorou até não aguentar mais. | Open Subtitles | ركلته فى خصيتيه بقوة حتى صعدتا تدوران فى رأسه |
Acho que a colou à barriga ou aos tomates. | Open Subtitles | إلا اذا كان قد الصقه على بطنه او خصيتيه لا اعلم، ثبته على شئ ما |
Como praxe, atávamos-lhe latas de cerveja nos tomates dele, e obrigávamo-lo a andar pelo Campus. | Open Subtitles | في السنة الأولى، كنا نربط قارورات الجعة حول خصيتيه ونجعله يمشى في الحرم الجماعي |
Parece uma foto de Jesus só que são os tomates que te seguem. | Open Subtitles | إنها كواحدة من صور المسيح تلك ما عدا أن خصيتيه التي تلحقك حيث ما تحركتِ |
- "Mas apercebeu-se que estava a fazer aos seus tomates. " | Open Subtitles | ولكنه بعد ذلك ادرك انه يمارس الجنس مع خصيتيه |
E depois pegamos nos tomates dele, cortamo-los e atiramo-los aos tubarões! | Open Subtitles | ومن بعد سننتزع خصيتيه ونقطعها , ونرميها للقرش |
Estava aí e lhe deram nas bolas. | Open Subtitles | على أية حال. فقد تعرض للسقوط على الأرض من جراء ضربه على خصيتيه مستحيل |
Da próxima vez que ele fornicar, corta uma das bolas dele fora. | Open Subtitles | فى المرة التالية التى يضاجع فيها امرأة اقطعى إحدى خصيتيه. |
Mas ele foi baleado nas bolas, talvez não vá. | Open Subtitles | الا انه اُطلق عليه النار في خصيتيه من المحتمل آلا يأتي |
Se algum de vocês me contrariar, corto-vos os testículos rentes. | Open Subtitles | إذا تعدى احدكم على سأركل خصيتيه بعيدا عن جسمه |
Tinha um dos testículos esmagado e infectado, ...assim provavelmente terão que amputar. | Open Subtitles | احدى خصيتيه اصيبت و الحق به الضرر و هم سيقومون بقطعها |
Porque foi agarrado pelos testículos e rodado até morrer. | Open Subtitles | لأنه أمسكه من خصيتيه وشده في كل مكان حتى مات |
Têm de o acertar nos colhões e depois na boca. | Open Subtitles | عليكما أن تطلقا النار عليه في خصيتيه وبعدها في فمه |