Passei a vida toda a tentar reparar um erro. | Open Subtitles | قضيت حياتي كلها محاولة التعويض عن خطأ واحد |
Não estragues tudo com um erro que nunca mais cometerás. | Open Subtitles | لا تخرّبي علاقتكما لقاء خطأ واحد لن تقترفيه مجددًا |
um erro que não devem fazer é tornarem-se matemáticos. | TED | خطأ واحد لا يجدر بكم الوقوع فيه هو أن تصيروا رياضياتيين. |
um erro meu destruiu toda a tua vida, filho. | Open Subtitles | أنا فعلت خطأ واحد دمرت حياتك يا بني |
Neste momento, não posso permitir nem Um só erro. | Open Subtitles | في هذه اللحظة، لا أستطيع تَحمل حتى خطأ واحد. |
Tu podes fazer 100 coisas certas, mas um erro pode destruir tudo. | Open Subtitles | يمكنك أن تفعل 100 شيء بطريقة صحيحة لكن خطأ واحد قد يدمّر كلّ ما تبنيه. |
Cometes um erro com este bisturi e este homem morre. | Open Subtitles | إن أرتكبت خطأ واحد في هذا المبضع فسيموت هذا الرجل |
Por um erro de uma boa pessoa, tentando fazer uma coisa boa. | Open Subtitles | من أجل خطأ واحد فعله شخص جيد فى محاوله لفعل شئ جيد |
Ele não é mau. Ele só fez um erro que lhe arruinou a vida. | Open Subtitles | هو ليس رجل سيىء،إرتكب خطأ واحد خرب كلّ حياته |
- um erro não pode apagar... - O teu erro foi cometer uma fraude. | Open Subtitles | ..ــ خطأ واحد لا يُفسد كل ــ هذا الخطأ كان تزويراً في التأمين |
um erro posso perceber. | Open Subtitles | خطأ واحد أستطيع أن أغفره كل شخص لديه يوما سيئاً بين الحين والآخر |
Este lugar é um campo de minas. um erro aqui e isto pode arruinar a tua História. | Open Subtitles | هذا المكان ساحتي خطأ واحد هنا ووسيسبب دمار ، تاريخ |
Ele ia à igreja todos os domingos, e Deus ajudou-o porque ele cometeu um erro? | Open Subtitles | لقد كان يذهب الى الكنيسه كل ايام الاحد ولقد ساعده الرب لانه قد فعل خطأ واحد ؟ |
um erro, e não queres mais nada comigo. | Open Subtitles | خطأ واحد, والآن لا تريدين لشيء أن يربطني بك |
Cometeste um erro quando não tinhas mais para onde ir | Open Subtitles | انت اقترفت خطأ واحد عندما انقطعت بك السبل |
E se comete um erro ao telefone enquanto negoceia com os piratas ou se envolve emocionalmente nisto, a situação pode mudar. | Open Subtitles | وإذا قمت بارتكاب خطأ واحد في الهاتف مع القراصنة |
Michelle, ninguém merece perder a carreira por causa de um erro. | Open Subtitles | ميشيل , لا احد يستحق ان يخسر مهنتة من اجل خطأ واحد فقط |
Mas, com a excepção de um erro, a verdade é, que eu sempre te protegi. | Open Subtitles | لكن باستثناء خطأ واحد الحقيقة، لقد كنت دائماً أدعمك |
um erro e temos uma bomba nuclear nas mãos de terroristas. | Open Subtitles | خطأ واحد وستقع قنبلة نووية في أيدي إرهابيين |
Um só erro pode ser perdoado, mas não é um erro único, pois não? | Open Subtitles | خطأ واحد يمكن ان يغفر لكنه لم يكن خطأ واحد، اليس كذلك؟ |
Para tal, basta-lhe encontrar um deslize na proposta de seguro ou uma condição pré-existente que vocês não sabiam que tinham. | Open Subtitles | كل ما عليه فعله أن يجد خطأ واحد في تطبيقك أو حالة موجودة قبل ذلك |
um único erro não deve custar a carreira de alguém. | Open Subtitles | خطأ واحد لا يجب ان يكلف الشخص مهنتة |