No princípio, as cartas dele eram longas, mas sérias. | Open Subtitles | خطاباته كانت طويلة فى البداية ولكن جدية جداً |
As cartas dele não diziam que estava na frente. | Open Subtitles | خطاباته كانت تؤكد إنه لم يشترك في أية معارك على الجبهة الأمامية |
As suas cartas estão cheias do requinte e do gosto pela sociedade, embora não sejam insensíveis aos seus deboches. | Open Subtitles | خطاباته مليئه بدماثه الخلق و ذوقه الإجتماعي بالرغم من ان هذا بعيد كل البعد إغوائه لأي شخص |
Eu estou a lembrar-me que ele a mencionou numa das suas cartas. | Open Subtitles | يتراءى لي أنّه قد ذكركِ في إحدى خطاباته. |
A reunir-se com conselheiros, a chegar aos delegados, a praticar os discursos dele! | Open Subtitles | يحتشد مع المرشدين، و يتصل ب بالوكلاء و يتدرب على خطاباته |
Leiam os discursos dele. | Open Subtitles | إقرأ خطاباته |
No início recebíamos cartas dele. | Open Subtitles | في البداية تلقينا الكثير من خطاباته |
Só as cartas dele. Não as posso perder. | Open Subtitles | خطاباته فقط انا لا اتحمل فقدهم |
Eu adoro as cartas dele. Eu não... | Open Subtitles | أحب خطاباته ...لا |
A Billie não ia aceitar telefonemas do Frank ou responder as suas cartas, então eu sabia que seria preciso alguma coisa grande para trazê-la de volta. | Open Subtitles | ولم لديّ صورتي وأنا أتبرز في سروالي ثانية؟ (لم ترد (بيلي) على مكالمات (فرانك ولم ترد على خطاباته |