"خطبك يا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • se passa contigo
        
    • teu problema
        
    • seu problema
        
    Não és normal. Ela tem razão! Que se passa contigo? Open Subtitles أنت لست طبيعياً، إنها محقة ما خطبك يا هنري؟
    Mas que azelha! Que é que se passa contigo, meu? Open Subtitles يا لك من أبله، ما خطبك يا رجل؟
    Cabrão idiota. Que raio se passa contigo? Open Subtitles انت احمق لعين ما خطبك يا رجل ؟
    Lembrei-me agora. Como vai a Sally? Qual é o teu problema? Open Subtitles ويحك ، هذا يذكرني كيف حال سالي؟ ما خطبك يا رجل؟
    Qual e o seu problema, cara? Nós nao queremos nenhum problema. Open Subtitles ما خطبك, يا رجل نحن لا نريد أية مشاكل
    Que se passa contigo? Open Subtitles ما خطبك يا شاب ؟
    O que é que se passa contigo,meu? Open Subtitles ما خطبك يا رجل؟
    Que raio se passa contigo? Open Subtitles ما هو خطبك يا رجل ؟
    - Este cu gordo comeu tudo. Que se passa contigo? Open Subtitles ما خطبك يا رجل ؟
    Que se passa contigo, meu? Open Subtitles ما خطبك يا رجل؟
    O que se passa contigo? Open Subtitles و تاخذ هذا ما خطبك يا رجل ؟
    Hugo, que se passa contigo? Open Subtitles هيوجو ما خطبك يا رجل ؟
    - O que se passa contigo? Open Subtitles ما خطبك يا (جاستن)؟ لقد خرجت للتو من المستشفى
    O que é que se passa contigo, meu? Open Subtitles ما خطبك يا رجل؟
    Que diabos se passa contigo, meu? Open Subtitles ما خطبك يا رجل؟
    O que se passa contigo, meu? Open Subtitles ما خطبك يا رجل؟
    Dá-lhe! Não se bate num polícia! Qual é o teu problema, rapaz? Open Subtitles هيا أيها السافل ما خطبك يا فتى؟
    Qual é o teu problema? É comigo? Open Subtitles بربك ، ما خطبك يا أيها الضابط - هل جننت ؟
    Mano, qual o teu problema? Open Subtitles ما خطبك يا صديقي؟ سيصعقك البرق
    Qual é o seu problema? Open Subtitles ما خطبك يا فتاة؟
    Qual é o seu problema? Open Subtitles ما خطبك يا تشارلي؟
    Qual é o seu problema? Open Subtitles ما خطبك يا رجل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more