Se dermos um Passo atrás e pensarmos acerca de duas vantagens realmente importantes: uma é o aumento da resposta imunitária pela vacinação, e a segunda, é livrar-nos da cadeia de frio. | TED | الآن، لناخذ خطوة للخلف ونفكر عن ميزتان مهمتان جداً. الأولى، تحسين ردة فعل الجهاز المناعي لطريقة التوصيل، والثانية التخلص من السلسلة الباردة. |
Dá um Passo atrás e vê os nossos distintivos. | Open Subtitles | فقط خذ خطوة للخلف وألقِ نظرة أخرى على أوراق إعتمادنا! |
Um Passo atrás do vidro. | Open Subtitles | ارجع خطوة للخلف من النافذة الزجاجية |
- Dois passos em frente, um atrás. - Pois. | Open Subtitles | خطوتان للأمام, خطوة للخلف - نعم - |
Dois passos adiante e um atrás. | Open Subtitles | خطوتان للأمام و خطوة للخلف |
Tinha passado os 10 anos anteriores a trabalhar sem parar, a desenvolver videojogos para centenas de milhões de utilizadores, e queria recuar um pouco para perspetivar a minha vida; sentia necessidade de algum tempo para pensar, | TED | كنت قد قضيت العشر سنوات الماضية أعمل بلا توقف، على تطوير ألعاب فيديو لأجل مئات الملايين من المستخدمين، وأردت أن أرجع خطوة للخلف وألقي نظرة على المشهد الكلي للحصول على حاجتي من الوقت للتفكير. |
Vamos recuar um pouco. | Open Subtitles | دعونا نأخذ خطوة للخلف.. |
Deu um Passo atrás. | TED | أخذت خطوة للخلف. |
Acho que ele não estava à espera daquela minha resposta, porque deu um Passo atrás, depois reaproximou-se e disse-me: "Irmã, se eu tivesse uma varinha mágica, "o que é que essa varinha mágica poderia fazer por si?" | TED | لا أعتقد أنه توقّع هذه الإجابة مني، لأنه تراجع خطوة للخلف وثم اقترب مني وقال: "أختاه، لو أنني أملك عصاً سحرية، فماذا ترغبين أن تقوم به هذه العصا؟" |
Um salto, um Passo atrás. | Open Subtitles | القفزة.. خطوة للخلف حسنا؟ |
Está bem, porque é que não se limitam a dar um pequeno Passo atrás? | Open Subtitles | ...حسناً، لماذا لا ترجع خطوة للخلف |
Passo atrás... | Open Subtitles | خطوة للخلف |
- Passo atrás, não. | Open Subtitles | - خطوة للخلف, لا . |