"خطورة من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • perigoso do que
        
    • perigosas do
        
    • perigoso que
        
    • grave do
        
    • perigosa do
        
    • perigosa que
        
    • perigosos do
        
    • sério do que
        
    Acha que enfiar uma agulha directamente no cérebro dele é menos perigoso do que enfiá-la na sua coluna? Open Subtitles هل تعتقد أن غرز إبرة مباشرةً في مخه ستكون أقل خطورة من غرزها في عموده الفقري
    Na verdade, isto é mais perigoso do que anotarmos a nossa palavra-passe, porque isto nos torna muito mais suscetíveis a ataques. TED في الواقع هذا أكثر خطورة من تدوين كلمة المرور الخاصة بك لأنه يجعلك أكثر عرضة للمهاجمين
    As potências são muito mais perigosas do que os anjos que possuíam a humanidade no Extermínio. Open Subtitles القوى العظمى هم الأكثر خطورة من المخلوقات السامية التي سيطرت عليهم البشريّة أثناء الإبادة
    Penso que foi algo bastante mais perigoso que te queimou a mão. Open Subtitles أعتقد أن هناك شيئا كثيرا أكثر خطورة من الذي أحرق يدك.
    E é potencialmente muito mais grave do que o aumento da temperatura. Open Subtitles وربما أنه أكثر خطورة من درجات الحرارة المتزايدة
    À 6 Meses atrás, um bioquimico Americano veio... com uma versão muito mais perigosa do Anthrax. Open Subtitles منذ 6 أشهر, خبير كيمياء حيوية أمريكيّ طور نسخة أكثر خطورة من الجمرة الخبيثة
    Só a viagem é mais perigosa que o próprio Transmooker. Open Subtitles الرحلة فقط . هى اكثر خطورة من الترانسموكر بمفرده
    Eles estão famintos agora, e estão mais perigosos do que nunca. Open Subtitles انهم جائعون الآن و هم أكثر خطورة من أيّ وقت مضى
    Parece que é um pouco mais sério do que isso, e a tia June acha que devemos ir para lá agora. Open Subtitles يبدو أن الأمر أكثر خطورة من ذلك و عمتك تعتقد أنه من الضروري أن نتواجد هناك الآن
    Se não detivermos o vírus, o responsável pode conseguir acesso a algo mais perigoso do que um semáforo. Open Subtitles إن لم يتوقف الفيروس مهما كان من سببه فقديتكمنمن الوصول... لشيء أكثر خطورة من الإشارات المرورية
    Claro, não há nada mais perigoso do que um idiota que pensa que está numa missão evangélica. Open Subtitles هذه هي المشكلة نوعاً ما لا يوجد شئ أكثر خطورة من احمق يظن أنه في مهمة مقدسة
    Ou porque havia algo mais perigoso do que diamantes naquela pasta. Open Subtitles أو رُبما قُتل لأن الحقيبة كانت تحوي شيء اكثر خطورة من الألماس
    Quero ir contigo. Quem me dera poder levar-te, mas vires comigo é muito mais perigoso do que ficares aqui. Open Subtitles أتمنـّىَ لو بإمكاني أصطحابكَ، لكن مرافقتي أكثر خطورة من بقائكَ هنا.
    Por isso concordei em montar esta força-tarefa. Porque nada é mais perigoso do que um prisioneiro em fuga. Open Subtitles لهذا السبب وافقت على تكوين هذه الفرقة، لأنّه ليس هنالك أكثر خطورة من هروب مُـدان
    Mas prometo que há centopeias na Austrália mais perigosas do que tudo aqui. Open Subtitles ولكنّى أعدك, لديهم أشياء فى إستراليا أكثر خطورة من اى شئ هنا
    As banheiras são mais perigosas do que o Evereste. Open Subtitles المراحيض اكثر خطورة من جبل (إيفيرست)
    Este indivíduo, ele é muito mais perigoso que os vossos agentes. Open Subtitles هذا الرجل , فهو أكثر خطورة من وكلاء الخاص بك.
    Informação. Hoje em dia pode ser mais perigoso que uma bomba. Open Subtitles المعلومات, هذه الأيام أشد خطورة من قُنبلة
    Só tu para encontrares algo mais perigoso que um rodeo. Open Subtitles فقط يمكنك ان تجد شيئاً اكثر خطورة من رياضة الروديو
    Eu devia ir ver como estás, porque pode ser algo mais grave do que gripe. Open Subtitles حسنا، ينبغي أن آتي لأتفحصكِ، لأنه قد يكون شيئا أكثر خطورة من الأنفلونزا.
    Alguns crescem numa selva mais perigosa, do que o deserto, para onde os mandamos. Open Subtitles نشأ الكثير من هؤلاء الفتيان في أدغال أكثر خطورة من الصحراء التي نرسلهم إليها.
    Na época, a única coisa mais perigosa que ser policia colombiano era ser candidato a presidente da Colômbia. Open Subtitles في ذلك الوقت كان الشيء الأكثر خطورة من كونك شرطي كولومبي أن تكون مُرشحًا لرئاسة كولومبيا
    Os produtos usados para fazer o sarin líquido, são possivelmente mais perigosos do que o produto final. Open Subtitles المواد الكيميائية المستخدمة لجعل السارين سائل يمكن القول أنها أكثر خطورة من المنتج النهائي
    Se ainda não percebeste, isto é bem mais sério do que traíres a tua mulher. Open Subtitles لأنه في حالة أنك لم تكتشف بعد, هذا أمر أكثر خطورة من خيانتك لزوجتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more