Sabes como isso é perigoso? | Open Subtitles | هل تدركين مدى خطورة هذا الامر ؟ |
Se a ama, diga-lhe o quanto isso é perigoso. | Open Subtitles | إن كنت تحبينها، اخبريها بمدى خطورة هذا. |
Sabe o quanto perigoso isso é? | Open Subtitles | هل تعرف خطورة هذا ؟ |
- Sabes quão perigoso isso é para ele. | Open Subtitles | أنت تعرفين مدى خطورة هذا له |
-Sabe o quanto isto é perigoso? | Open Subtitles | ألديك أي فكرة عن خطورة هذا الشيء؟ - ،طبعا - |
Numa escala de 1 a 10, quão perigoso é este homem? | Open Subtitles | حسنا، من واحد إلى عشرة ما مدى خطورة هذا الرجل؟ |
Eu não quero que vocês pensem que estou a subestimar o perigo do vírus, e não ignoro o passado angustiante da epidemia de SIDA. | TED | ولا أُريد منكم أن تظنوا أنى أقلل من خطورة هذا الفيروس، وأنا لست متجاهلاً للماضي الأليم الذي صاحب تفشي وباء الايدز. |
Eu... Eu não acho que tenha percebido a gravidade desta situação, Chefe. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك تدرك مدى خطورة هذا الموقف أيها القائد. |
E está aqui, manipulando o tempo... fazendo com que a gente repita o mesmo dia... e não sabe como isso é perigoso! | Open Subtitles | وأنتِ هنا في الخارج تلاعبين بالزمن، مما يجعلنا نكرّر اليوم نفسه مراراً وتكراراً ولا تعرفين مدى خطورة هذا -أنتَ مخطئ، حضرة الشريف |
Sabes como isso é perigoso? | Open Subtitles | هل تدركين مدى خطورة هذا ؟ |
Maya, sabes como isto é perigoso. | Open Subtitles | مايا، وانت تعرف مدى خطورة هذا. |
Não fazes ideia de como isto é perigoso, fazer aquilo que eu faço. | Open Subtitles | أنتِ لا تعرفين خطورة هذا (سيدني). فعل ما أفعله. |
Quero que toda a cidade saiba o quanto perigoso é este gajo. | Open Subtitles | أريد أن تعرف المدينه كلها، خطورة هذا الرجل. |
Sempre disseste o quanto perigoso é este lugar, que eu tinha de sair daqui. | Open Subtitles | أنت مَن كان يحذر دائمًا من خطورة هذا المكان، وأن عليّ أن أخرج من هنا |
Quão perigoso é este miúdo? | Open Subtitles | كم خطورة هذا الولد |
Sabes o perigo que ele representa para ti. | Open Subtitles | تعرف مدى خطورة هذا الرجل عليك |