"خلال أول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nos primeiros
        
    • durante os primeiros
        
    • nas primeiras
        
    nos primeiros cinco minutos, tive o pensamento paralisante de desistir. TED خلال أول خمسة دقائق كنت أشعر بالعجز ورغبة في الاستسلام
    Eu acho que se pode conhecer alguém nos primeiros 10 segundos em que o vemos. Open Subtitles أظنك تستطيع التعرف على الشخص من خلال أول 10 ثواني لرؤيتهـم
    Vamos vender um milhão de unidades nos primeiros 90 dias e 20.000 por mês depois disso. Open Subtitles سوف نبيع مليون وحدة خلال أول 90 يوم. و20 ألف بعد شهر من ذلك.
    Não só não foi feita qualquer tentativa de eliminar a 2ª Emenda durante os primeiros dois anos de Barack Obama no cargo, mas o presidente ratificou mais revogações de políticas de armas do que George W. Bush, nos seus oito anos na Casa Branca. Open Subtitles ليس فقط أنه لم يقم بأي محاولة أيًا كانت لتفكيك التعديل الثاني خلال أول سنتين لباراك أوباما في منصبه,
    Bem, só é estranho durante os primeiros cinco anos. Open Subtitles نعم، إنه فظيع فقط خلال أول خمسة سنوات
    Morte, impostos e o facto que um homem em fuga irá cometer um erro nas primeiras 72 horas. Open Subtitles الموت و الإرهاق و الهروب سيودي بالرجل إلى ارتكاب خطأ خلال أول 72 ساعة
    80% das novas empresas fecham nos primeiros dois anos. Open Subtitles إن 80% من البدايات تفشل خلال أول سنتين
    Pois, sabes, li algures que uma mulher decide nos primeiros 7 segundos se está interessada em ti ou não, portanto decidi que não iria desperdiçar o tempo de ninguém. Open Subtitles نعم , حسناً , هل تعلمين لقد قرأت في مكان ما أن النساء تقرر خلال أول سبع ثواني إذا كانوا مهتمين بكَ أو لا ,لذلك حسبت أن لا أضيع وقت شخص آخر
    nos primeiros dois anos que estava lá dentro, estava constantemente vigilante. Open Subtitles خلال أول عامين من سجني،
    Ouvi nas notícias o ano passado se uma criança desaparece e a polícia a encontra, nas primeiras 24 horas, a criança fica bem. Open Subtitles لقد سمعت بالاخبار العام الماضي أنه إن فقد طفل و تمكنت الشرطة من العثور عليه خلال أول 24 ساعة فسيكون الطفل على ما يرام
    99% das crianças sequestradas que são assassinadas, morrem nas primeiras 24 horas, Open Subtitles %99من الاطفال المختطفين الذين يقتلون يقتلون خلال أول 24 ساعة
    - Tens hipóteses nas primeiras 48 horas. Open Subtitles -الدليل الجيد ما تجده خلال أول 48 ساعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more