"خلال اسبوعين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • em duas semanas
        
    • daqui a duas semanas
        
    • Dentro de duas semanas
        
    Querido, vi mais pacientes em duas semanas, do que nos meus primeiros anos como médica. Open Subtitles حبيبي ، لقد رأيت من المرضى خلال اسبوعين أكثر من ما رأيته في أول سنواتي القليلة كطبيبة
    É a terceira vez, em duas semanas. Open Subtitles مجددا؟ هذه المرة الثالثة خلال اسبوعين انت تعدهم اليس كذلك؟
    - Pago em dinheiro em duas semanas. - Feito. Open Subtitles ـ بوسعي توفيرها نقداً في خلال اسبوعين ـ إتفقنا
    Vou-te tratar da operação para daqui a duas semanas. Open Subtitles ساجدول عمليتك خلال اسبوعين من الان . موافقة
    Vou dar uma festa daqui a duas semanas. Eu os esperarei lá. Open Subtitles على اية حال انا لدي حفلة خلال اسبوعين اتمنى ان تحضروا
    Presta atenção, porque não quero voltar a dizer isto daqui a duas semanas. Open Subtitles كوني منتبهة لأني لا أريد أن أقول نفس الشيء خلال اسبوعين
    Dentro de duas semanas o Mundo dos Castelos vai afundar este sítio. Open Subtitles فى خلال اسبوعين القلعة الجديدة هتدمر المكان دة
    Dentro de duas semanas, a cidade estará dominada. Open Subtitles وفي خلال اسبوعين ستصيب المدينة باكملها بالذعر
    Consiga-mos em duas semanas. Eu estarei preparado. Open Subtitles أحضريهم هنا خلال اسبوعين - وساكون مستعدا
    O médicos disseram que ela estará de volta em duas semanas. Open Subtitles قال الاطباء انها ستعود خلال اسبوعين
    O médicos disseram ela estará de volta em duas semanas. Open Subtitles قال الاطباء انها ستعود خلال اسبوعين
    Três suicídios em duas semanas. Open Subtitles ثلاث إنتحارات خلال اسبوعين
    E só de pensar que daqui a duas semanas ele irá sair do interior do teu corpo e colocado imediatamente nos nossos braços. Open Subtitles وفي خلال اسبوعين سوف يُأخذ من جسدك ومباشرة يوضع على يديك
    daqui a duas semanas, os irmãos McCrelan vão a tribunal. Open Subtitles خلال اسبوعين سيواجه الشقيقان مكلارين المحاكمة
    Mas se ainda te sentires assim daqui a duas semanas, não posso fazer nada. Open Subtitles ولكنك اذا كنت تشعر بنفس الطريقة في خلال اسبوعين لا يوجد يمكنني ان افعله لك
    Então, dizei aos vossos generais que receberão o dinheiro que lhes é devido no banquete, daqui a duas semanas. Open Subtitles اذا اخبر جنرالاتك سيصلهم المال المستحق لرجالهم في الوليمه، خلال اسبوعين
    - Reforma-se daqui a duas semanas. - Credo! Open Subtitles يتقاعد خلال اسبوعين - هل يمكنك أن تضمن لنا الحصول على هذا الرجل؟
    Mantendo os actuais níveis de consumo, ficaremos sem combustível Dentro de duas semanas. Open Subtitles , وبالمستويات الحالية من الاستهلاك . وسينفذ لدينا الغاز والديزيل بالكامل خلال اسبوعين
    Mantendo os actuais níveis de consumo, ficaremos sem combustível Dentro de duas semanas. Open Subtitles . بالمستويات الحالية من الاستهلاك, سينفذ عندنا البنزين بالكامل خلال اسبوعين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more