Ele não pode ouvir o tom pela porta, mas há outra maneira. | Open Subtitles | لا يمكن الاختراق من خلال الباب , لكن هناك طريقة اخرى |
1 , 2, 3, 4. Passa a miúda pela porta! | Open Subtitles | واحد، إثنان، ثلاثة، أربعة أعد الطفلة من خلال الباب |
Espanta-me que a tua cabeça ainda passe pela porta. | Open Subtitles | مندهشٌ لكون رأسه لايزال يمرّ من خلال الباب |
Vi pela porta da frente, e não vi ninguém. | Open Subtitles | ألقِ نظرةً خلال الباب الأماميّ، لمْ أرَ أحدًا. |
Não consigo ver. Devem estar a carregar a carrinha pela porta lateral. | Open Subtitles | لا أستطيع ان ارى انهم يحملون الشاحنه من خلال الباب الجانبي |
Então alguém o alveja pela porta fechada? É essa a idéia? | Open Subtitles | ثم يطلق النار عليه شخص ما من خلال الباب المغلق ، أليست هذه الفكرة ؟ |
Não podemos entrar com ele pela porta, sem mais nem menos. | Open Subtitles | نعم ، لا يمكننا الدخول بالسيد سبينالزو . من خلال الباب |
Percebi logo que o ladrão entrara pela porta lateral... | Open Subtitles | أن اللصّ لا بد وأن صعد من خلال الباب الجانبيِ |
Deve ter entrado pela porta. | Open Subtitles | الولوج على الأرجح حصل خلال الباب الزجاجي |
Desculpe, mas têm de sair todos pela porta da frente. - Dê-me um! | Open Subtitles | متأسف يا سيدي عل الجميع أن يذهب من خلال الباب الأمامي |
Se fosses invadir o mundo, farias explodir a Casa Branca no estilo de O Dia da lndependência ou entrarias à sucapa pela porta do fundo? | Open Subtitles | إذا كُنْتَ تَذْهبُ للسَيْطَرَة على العالمَ، هل تُفجّرُ البيت الأبيضَ أسلوب يوم الحرية أَو خائن خلال الباب الخلفي؟ |
Eu posso mesmo entrar na CIA pela porta da frente. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أذهب إلى وكالة المخابرات المركزية في الحقيقة خلال الباب الأمامي. |
Despachas as miúdas, fá-las sair pela janela traseira enquanto outras entram já pela porta da frente. | Open Subtitles | تنام مع الفتيات، يخرجون من النافذة الخلفية والبعض الآخر يأتي من خلال الباب الأمامي. |
Escuta, deixe-me pegar. E depois você me pergunta pela porta. | Open Subtitles | إسمع، دعني أهتم بهذا وبعدها يمكن أن تسألني من خلال الباب |
Ficaria contente de entrar pela porta das traseiras. | Open Subtitles | بالإضافة، أنا سَأكُونُ سعيدَ للمَجيء في خلال الباب الخلفي. |
Parece que falamos quase sempre com a minha cabeça a espreitar pela porta. | Open Subtitles | يبدو مثل ما تحدثنا في الغالب بدس رأسي من خلال الباب |
- O Byrd diz para ir pela porta. | Open Subtitles | حسناً ، بيرد يقول إذهب للأسفل من خلال الباب بالأسفل وعليك أن تسبح حوالي 90 قدم |
Quando penso nalguma coisa, o Gibbs imediatamente passa pela porta. | Open Subtitles | عندما أجد شيئا , جيبس يمشي على الفور من خلال الباب |
Ele entrou pela porta, disparou a arma, gritou comigo e disse para beijar o chão. | Open Subtitles | هذا حقيقي جرى من خلال الباب وأطلق رصاص بندقيته |
Acho que devíamos arranjar armas e sacar o dinheiro pela porta da frente. | Open Subtitles | أظن أن علينا إحضار بعض الأسلحة و الحصول على المال من خلال الباب الأمامي. |
Alguém estava a seguir-te e correste até à porta Vermelha. | Open Subtitles | ،شخص ما كان يلاحقك وأنتِ عبرتِ خلال الباب الأحمر |