"خلال الساعات القليلة القادمة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Nas próximas horas
        
    Posso ter que me apoiar em si, especialmente, Nas próximas horas. Open Subtitles والآن، قد أستند عليك قليلاً خصوصاً خلال الساعات القليلة القادمة
    Estamos a falar em lançar uma nova operação Nas próximas horas. Open Subtitles نحن نتحدث عن شن عملية جديدة خلال الساعات القليلة القادمة
    Estamos a falar em lançar uma nova operação Nas próximas horas. Open Subtitles نحن نتحدث عن شن عملية جديدة خلال الساعات القليلة القادمة
    Nas próximas horas, esta nave é minha. Open Subtitles يعلم فقط ما يخصه فى عمله ولذلك خلال الساعات القليلة القادمة المركبة لى
    Nas próximas horas. Open Subtitles خلال الساعات القليلة القادمة يا سيدى سيدى الرئيس
    Eles estarão disponíveis Nas próximas horas. Open Subtitles ستعرفون ذلك خلال الساعات القليلة القادمة
    Qual é a hipótese de aparecerem Nas próximas horas? Open Subtitles ما هو إحتمال مجيئهم خلال الساعات القليلة القادمة ؟
    Técnicos forenses aguardem novas provas recolhidas do apartamento do suspeito, Nas próximas horas. Open Subtitles يتوقّع الإخصائيّون الشرعيّون دفقاً مطّرداً من الأدلّة المصادرة من شقّة مشتبهنا خلال الساعات القليلة القادمة
    Vou fazer-vos companhia Nas próximas horas do turno da noite. Open Subtitles سأكون موجود خلال الساعات القليلة القادمة .. في شفت منتصف الليل
    Concordo. Devem receber provas Nas próximas horas. Open Subtitles من المفترض أن تستلموا الأدلة خلال الساعات القليلة القادمة.
    E, como já mostrei no Hotel Chandler Plaza, é o que farei se não cumprirem as minhas instruções Nas próximas horas. Open Subtitles "وكما عرضت فى فندق "تشاندلر بلازا ...فسأفعل نفس الشىء إلا اذا اتبعت تعليماتى التى ستتلقاها خلال الساعات القليلة القادمة
    Tenente, quero ter a certeza que vai aumentar o número de polícias próximo às escolas Nas próximas horas. Open Subtitles - يا ملازم، أريد أن أتأكد من أننا سنزيد من تواجد الشرطة في كل مدارس الأحياء خلال الساعات القليلة القادمة
    Nas próximas horas, dedicaremos todos os recursos a ajudar o Jack a obter o vírus. Open Subtitles خلال الساعات القليلة القادمة, كل مواردنا سنستعملها لمساعدة (جاك) ليحصل على الفيروس
    Se assinar este depoimento, posso mover o Lazlo para um lugar mais seguro, Nas próximas horas. Open Subtitles إن وقَّعْت هذه الإفادة، يمكنني نقل (لازلو) إلى منشأة أكثر أمانًا خلال الساعات القليلة القادمة
    Um membro do Conselho da TMG vai prestar depoimento amanhã às 8h30 em Nova Iorque e tenho de preparar os advogados dele Nas próximas horas. Open Subtitles هل علينا التحدث الآن؟ سيتم الاستماع لأحد أعضاء مجلس إدارة (تي إم جي) صباح الغد في نيويورك وعلي أن أكون قادرة على تحضير محاميه خلال الساعات القليلة القادمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more