um dia irei a andar pela floresta em direcção ao rio, é um dia de Outono, está nevoeiro e não há vento. | Open Subtitles | يوماً ما سأمشي خلال الغابة للنهر. في يومٍ ضبابيٍّ، خريفيٍّ، ساكن. |
Tenho tentado perceber como os bandidos descobriram o nosso caminho pela floresta. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر كيف عرف المرتزقة مسارنا خلال الغابة |
Há uma trilha na floresta que leva para a estrada principal. | Open Subtitles | هناك مسار من خلال الغابة, عند الطريق الرئيسي |
Estavam a cavalgar na floresta um dia. | Open Subtitles | كانوا يتجولون خلال الغابة ذات يوم |
Está bem iremos pelo bosque até à entrada de trás. | Open Subtitles | حسناً. سنقترب إلى الباب الخلفي من خلال الغابة. |
Ele arrastou-a pelo bosque, pelo menos, um quilómetro. | Open Subtitles | هو لا بدّ وأن سحبها خلال الغابة على الأقل ميل. |
Um rato passeava num bosque muito escuro. | Open Subtitles | لقد كان الفأر يتنزه خلال الغابة الداكنة المظلمة |
Mas se você caminhar pela selva... os ouvirá falando o francês mais elaborado. | Open Subtitles | لكن لو مشيت خلال الغابة تسمعهم يتكلمون الفرنسية أكثر إتقانا |
Achas que eu me divirto a correr pela floresta | Open Subtitles | أتعتقدين أنني سأكون مرحة بركضي خلال الغابة |
Os golfinhos usam som para navegar pela floresta alagada emitindo cliques. | Open Subtitles | تستخدم الدلافين الصوت للعثور على طريقها خلال الغابة المطمورة بعملِ طقطقات |
Não devias andar sozinha pela floresta. | Open Subtitles | . لا يجب أن تذهبى بمفردك خلال الغابة |
Patrulhas vão ser enviadas a norte, então, vocês vão pela floresta do sul, passam pelo quintal até à porta da frente. | Open Subtitles | "الدوريات ستتحول في الشمال، لذلك ستأتون من خلال الغابة من الجنوب" ثم تتحركون شمالاً، إلى البوابة الأمامية |
Fui pela floresta, mas de alguma forma descobriram. | Open Subtitles | عبرت من خلال الغابة لكنهم علموا بأمري |
Ele faz entregas duas vezes por semana na floresta. | Open Subtitles | هو يتنقل مرتين في اسبوع خلال الغابة. |
O fantasma Raj vai ajudar-vos a orientarem-se na floresta!" | Open Subtitles | "سيساعدكم الشبح "راج" سيقودكم من خلال الغابة" |
Sou a Patinha Vermelha a caminhar pelo bosque... quando de repente... | Open Subtitles | انا اوزة صغيرة حمراء امشي خلال الغابة اتدبر اعمالي الخاصة عندها في نفس الوقت |
Ninguém que tenha guiado pelo bosque perdeu um único cêntimo. | Open Subtitles | لا أحد وجّهته خلال الغابة فقد ربع بنس |
Vejamos um rato passeava num bosque muito escuro. | Open Subtitles | ..... دعونا نرى لقد كان الفأر يتنزه خلال الغابة الداكنة المظلمة |
Agora, eu sei de um caminho mais rápido pela selva, e podemos chegar ao penhasco rochoso e talvez alcançar o Pierson. | Open Subtitles | أعرف طريق مختصرة, من خلال الغابة ,يمكننا أن نصل إلى المنحدرات الصخرية و ربما أن نسبق بيرسن |
Caminhar pela selva densa e húmida quando estás doente... | Open Subtitles | إذا السير خلال الغابة الكثيفة المبتلة عندما تكونى مريضة , هذه فكرة رائعة |