"خلال الغابة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pela floresta
        
    • na floresta
        
    • pelo bosque
        
    • num bosque
        
    • pela selva
        
    um dia irei a andar pela floresta em direcção ao rio, é um dia de Outono, está nevoeiro e não há vento. Open Subtitles يوماً ما سأمشي خلال الغابة للنهر. في يومٍ ضبابيٍّ، خريفيٍّ، ساكن.
    Tenho tentado perceber como os bandidos descobriram o nosso caminho pela floresta. Open Subtitles لقد كنت أفكر كيف عرف المرتزقة مسارنا خلال الغابة
    Há uma trilha na floresta que leva para a estrada principal. Open Subtitles هناك مسار من خلال الغابة, عند الطريق الرئيسي
    Estavam a cavalgar na floresta um dia. Open Subtitles كانوا يتجولون خلال الغابة ذات يوم
    Está bem iremos pelo bosque até à entrada de trás. Open Subtitles حسناً. سنقترب إلى الباب الخلفي من خلال الغابة.
    Ele arrastou-a pelo bosque, pelo menos, um quilómetro. Open Subtitles هو لا بدّ وأن سحبها خلال الغابة على الأقل ميل.
    Um rato passeava num bosque muito escuro. Open Subtitles لقد كان الفأر يتنزه خلال الغابة الداكنة المظلمة
    Mas se você caminhar pela selva... os ouvirá falando o francês mais elaborado. Open Subtitles لكن لو مشيت خلال الغابة تسمعهم يتكلمون الفرنسية أكثر إتقانا
    Achas que eu me divirto a correr pela floresta Open Subtitles أتعتقدين أنني سأكون مرحة بركضي خلال الغابة
    Os golfinhos usam som para navegar pela floresta alagada emitindo cliques. Open Subtitles تستخدم الدلافين الصوت للعثور على طريقها خلال الغابة المطمورة بعملِ طقطقات
    Não devias andar sozinha pela floresta. Open Subtitles . لا يجب أن تذهبى بمفردك خلال الغابة
    Patrulhas vão ser enviadas a norte, então, vocês vão pela floresta do sul, passam pelo quintal até à porta da frente. Open Subtitles "الدوريات ستتحول في الشمال، لذلك ستأتون من خلال الغابة من الجنوب" ثم تتحركون شمالاً، إلى البوابة الأمامية
    Fui pela floresta, mas de alguma forma descobriram. Open Subtitles عبرت من خلال الغابة لكنهم علموا بأمري
    Ele faz entregas duas vezes por semana na floresta. Open Subtitles هو يتنقل مرتين في اسبوع خلال الغابة.
    O fantasma Raj vai ajudar-vos a orientarem-se na floresta!" Open Subtitles "سيساعدكم الشبح "راج" سيقودكم من خلال الغابة"
    Sou a Patinha Vermelha a caminhar pelo bosque... quando de repente... Open Subtitles انا اوزة صغيرة حمراء امشي خلال الغابة اتدبر اعمالي الخاصة عندها في نفس الوقت
    Ninguém que tenha guiado pelo bosque perdeu um único cêntimo. Open Subtitles لا أحد وجّهته خلال الغابة فقد ربع بنس
    Vejamos um rato passeava num bosque muito escuro. Open Subtitles ..... دعونا نرى لقد كان الفأر يتنزه خلال الغابة الداكنة المظلمة
    Agora, eu sei de um caminho mais rápido pela selva, e podemos chegar ao penhasco rochoso e talvez alcançar o Pierson. Open Subtitles أعرف طريق مختصرة, من خلال الغابة ,يمكننا أن نصل إلى المنحدرات الصخرية و ربما أن نسبق بيرسن
    Caminhar pela selva densa e húmida quando estás doente... Open Subtitles إذا السير خلال الغابة الكثيفة المبتلة عندما تكونى مريضة , هذه فكرة رائعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more