"خلال النفق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pelo túnel
        
    • pelos túneis
        
    Leva a equipa pelo túnel e escapa pelo nosso buraco. Open Subtitles تقود الفريق خلال النفق ، وتهرب من خلال حفرتنا.
    Aqui, os carros mais pequenos passam pelo túnel os camiões, que carregam materiais potencialmente perigosos, são forçados a ir pelo desvio. TED هنا، تستطيع السيارات الأصغر المرور خلال النفق بينما الحافلات الأكبر حجماً المحمّلة بمواد يمكنُ أن تكون خطرة، يتم اجبارها للمرور بالطريق البديل.
    Vamos sair pelo túnel. Está acabado. Open Subtitles سنهرب من خلال النفق لقد إنتهى تقريباً
    Vamos sair pelo túnel. Está acabado. Open Subtitles سنهرب من خلال النفق لقد إنتهى تقريباً
    Danny, estão a ir pelos túneis. Estão a sair. Open Subtitles دانى" انهم يتحركون خلال النفق الآن" انهم يهربون
    Vamos pelo túnel para conseguirmos chegar à cave da Câmara Municipal. Open Subtitles نمر مِن خلال النفق إلى ساحة المدينة
    - Vamos pelo túnel. Open Subtitles لا, لا,لا, نحننذهب... نحن نذهب من خلال النفق
    Vocês correram pelo túnel. Open Subtitles لقد ركضتم يا رفاق من خلال النفق
    Tenho de dizer ao Alex. Podemos impedi-los de avançar pelo túnel. Open Subtitles بإمكاننا إيقافهم من العبور خلال النفق
    Eu vou subir pelo túnel. Open Subtitles سوف أستمر بالسير خلال النفق
    E decidi seguir pelo túnel. Open Subtitles فأقرر العبور خلال النفق.
    Passa pelo túnel. Open Subtitles مرّ من خلال النفق
    A avançar pelo túnel. Open Subtitles أذهبوا خلال النفق الآن.
    Guiarei a Equipa Alpha pelo túnel principal. Open Subtitles . سأقود الفريق ( ألفا ) من خلال النفق الرئيسي
    - A mulher inocente que você matou e arrastou pelo túnel, e depois largou-a em Juarez. Open Subtitles المرأة البريئة التي قتلتها. ولقد جررتها خلال النفق وألقيت بها في (خواريز)
    Que vem pelo túnel de luzinhas. Open Subtitles ـ والاضواء خلال النفق -نعم
    Danny, estão a ir pelos túneis. Estão a sair. Open Subtitles دانى" انهم يتحركون خلال النفق الآن" انهم يهربون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more