E em segundos, transforma-se na tua mãe, e depois, o vendedor da esquina. | Open Subtitles | خلال ثواني .. يتحول إلى أمّك ومن ثمّ بائع الصحف عند الزاوية |
Eu vou estar dentro e fora do quarto do drama em segundos 5, 6, 7, 8. | Open Subtitles | سأدخل و أخرج من غرفة الدراما في خلال ثواني 8, 7, 6, 5 |
Destroi um bom ambiente em segundos, mas uma vaga e sempre presente possibilidade | Open Subtitles | سيدمر لحظة رائعة خلال ثواني و لكن الغموض و احتمالية تقديم العنف |
Congelam em segundos, e assim é garantido que se mantêm frescos até ao regresso de bicicleta a casa | Open Subtitles | السمك يتجمد خلال ثواني ويبقى طازجا ركوب الدراجه للذهاب للمنزل. |
- Vai melhorar num segundo! | Open Subtitles | حسنا",فقط حاولي ان تسترخي سيكون الامر افضل خلال ثواني |
Encurtando, cada organismo vivo no raio da explosão emitida... morre em segundos devido à implosão genética. | Open Subtitles | وبالمختصر ، أن الكائنات الحية الموجودة في قطر الأشعاع ستموت خلال ثواني من أثر خلل في الجينات |
Corri com o medo e a energia que eu ainda tinha... mas, em segundos, apanharam-me. | Open Subtitles | ركضتُ وانا خائفة بكل قوة لديَّ رغم ذلك وصلوا إليَّ خلال ثواني |
Duas das experiências mais violentas que podemos ter, e passou por elas em segundos. | Open Subtitles | وهاتين من أكثر التجارب إيلاماً التي قد نتعرّض لها ولقد مررتِ بكلتيهما خلال ثواني |
Ele perdeu todo o volume de sangue do abdómen em segundos. | Open Subtitles | خسر كمية كبيرة من الدم داخل بطنه خلال ثواني. |
O resultado disso foi o capitão sangrar em segundos. | Open Subtitles | للرقبه والذي نتج عنه أن النقيب نزف خلال ثواني |
em segundos, agentes vão invadir este edifício. | Open Subtitles | فى خلال ثواني ، سيقوم العُملاء بإختراق هذا المبنى |
em segundos, o computador seleccionará, ao acaso, um fugitivo da justiça, uma ameaça comprovada à nossa comunidade global. | Open Subtitles | في خلال ثواني الكمبيوتر سيختار عشوائياً هارباً من العدالة مجرماً في مجتمعنا العالمي |
O Exército dos E. U. A, tem tanto poder de fogo direccionado para o seu rancho que se decidir realizar o lançamento em segundos, os seus restos mortais se espalharão por cinco estados. | Open Subtitles | الجيش الأمريكي لديه قوة كافية ...في مزرعتك ... اذاقررتالانطلاق... خلال ثواني ، بقاياك... |
Fiquei fascinado em segundos. | Open Subtitles | لقد انتهيت خلال ثواني |
Mas em caso de que não lhe lembre os detalhes estará morto em segundos se não me diz onde está Callisto. | Open Subtitles | لكن في حالة لو أنك لا تتذكر التفاصيل (ستموت في خلال ثواني لو لم تخبرني مكان (كاليستو |
Estará morta em segundos. | Open Subtitles | ستموتين خلال ثواني |
Estarão cá em segundos. | Open Subtitles | وسوف يكونوا هنا في خلال ثواني |
Estavas morto em segundos. | Open Subtitles | لأنك ستموت خلال ثواني |
Fiquei agarrado em segundos. | Open Subtitles | لقد انتهيت خلال ثواني |
Quase terminei, acabo num segundo. | Open Subtitles | لقد كدت أن أنتهي هذا سينتهي خلال ثواني |