"خلال خمس دقائق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • em cinco minutos
        
    • dentro de cinco minutos
        
    • daqui a cinco minutos
        
    Espero que não pense que apanhei aquele pifo em cinco minutos. Open Subtitles أرجو ألا تعتقد أنني استطعت أن أصحو خلال خمس دقائق
    em cinco minutos, quero que tu me digas os seus títulos, o compositor, letrista, libretista e o material original, se houver. Open Subtitles خلال خمس دقائق, أريدك أن تذكري أسمائهم, و الملحن, والشعراء الغنائيين, وكاتبي كلمات الأوبرا, و النص الأصلي, إن وُجد.
    Tentaram engatar-me três vezes em cinco minutos. Open Subtitles لاقيت ثلاث فرص للتعرف عليّ خلال خمس دقائق
    Todos os prisioneiros em parada dentro de cinco minutos. Open Subtitles حسناً أخبر السجناء أن يحضروا خلال خمس دقائق
    Certo, ligar-te-ei dentro de cinco minutos. Não te mexas maldito. Open Subtitles حسناً, ساعود الإتصال بك خلال خمس دقائق, لا تتحرك
    Terei que enviar uma equipe completa de assalto, daqui a cinco minutos. Open Subtitles لدى اوامر بالهجوم الكامل اخبريهم ان يبدءوا الهجوم خلال خمس دقائق
    Está bem, vão andando. Não esperem por mim, já vos apanho em cinco minutos. Open Subtitles فحسنا اذهبوا، ولا تنتظروني، سألحقكم خلال خمس دقائق
    O rei dos cartoons estará aqui em cinco minutos, e não quero que me envergonhes. Open Subtitles ملك الكارتون يحضر في خلال خمس دقائق.ولا أريدك أن تحرجيني
    - Não chegam em cinco minutos. Open Subtitles فريق المسانده لا يستطع الوصول الى هنا فى خلال خمس دقائق
    Agora, eu quero esta corrida acabada em cinco minutos, Irving... Open Subtitles الآن، أريد لهذا السباق ان ينتهي خلال خمس دقائق , إرفينج
    O paciente está em choque. Aplicámos-lhe uma intravenosa. Chegamos em cinco minutos. Open Subtitles و حدقات العين مفتوحة سنصل خلال خمس دقائق
    Se não descerem em cinco minutos, ficarei com os presentes! Open Subtitles فى خلال خمس دقائق إن لم تفتح إنساها دى ملكى
    Quero a Força Tarefa Internacional mobilizada e pronta em cinco minutos. Open Subtitles حسناً ، اريد النقل الدولي متأهباً وجاهز للانطلاق خلال خمس دقائق
    Se acendeu o rastilho e os bombeiros responderam em cinco minutos, isso dá-lhe oito minutos para correr três quilómetros. Open Subtitles حسناً، إذا أشعلت الفتيل ورجال الإطفاء استجابوا خلال خمس دقائق الذي يعطيها ما مجموعه ثمانية دقائق للركض ميلين
    Accionem o alerta de guarda no hangar dentro de cinco minutos. Open Subtitles أود إطلاق تحذير الحراسة فى حظيرة الطائرات خلال خمس دقائق
    Se eu não estiver a bordo dentro de cinco minutos... cumpram as instruções recebidas. Open Subtitles اذا لم اصل اليكم بسلام خلال خمس دقائق نفذوا ما اتفقنا عليه من تعليمات
    Os explosivos rebentam dentro de cinco minutos. Open Subtitles الشحنة ستنطلق خلال خمس دقائق لا تغادر الطائرة و سوف تكون غنياً
    O barman disse para o devolver dentro de cinco minutos, para fazer a aposta. Open Subtitles لا أعلم. نادل البار قال أنهم سيعودون في خلال خمس دقائق لوضع الرهانات
    As cápsulas libertarão os striders dentro de cinco minutos. Open Subtitles ‫سيبدأ اطلاق الحشرات ‫فى خلال خمس دقائق.
    "Sr. Director, daqui a cinco minutos, a minha dor passará, mas você viverá sabendo que enviou um homem honesto para a morte." Open Subtitles أيها المراقب، خلال خمس دقائق سينتهي ألمي لكن عليك التعايش مع حقيقة أنك أرسلت رجلاً شريفاً إلى الموت
    Vem ter comigo ao salão daqui a cinco minutos. Open Subtitles قابلني في قاعة الرقص في خلال خمس دقائق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more