"خلال ساعتين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • em duas horas
        
    • daqui a duas horas
        
    • dentro de duas horas
        
    • em poucas horas
        
    • daqui a umas horas
        
    • dentro de umas horas
        
    Porque, de acordo com a minha pesquisa, elas são capazes de construir um santuário para o vómito do Harry Styles ao lado de uma rodovia, em duas horas. TED لأنه وفقاً لبحثي، أنهن قادرات على بناء مزار لتقيوء هاري ستايلز على الطريق السريع خلال ساعتين.
    Trazei-me a verdadeira e em duas horas terei uma cópia. Open Subtitles مفتاح غرفة نومك. الذي ستحضريه لي و سأحصل على نسخة شبيهة خلال ساعتين.
    Os meus pais chegam daqui a duas horas e levaram-me tudo. Open Subtitles أبويا وامي جايين في خلال ساعتين وولاد الوسخة قشطوا البيت
    As aeronaves vão estar prontas daqui a duas horas. Open Subtitles اخبرنى أن الطائرة ستكون جاهزة للإطلاق خلال ساعتين
    Está dentro do horário, atacamos dentro de duas horas. Open Subtitles البرنامج يسير علي نحو جيد سنهجم خلال ساعتين
    A próxima contagem é dentro de duas horas, não o maltratem. Open Subtitles فحص عدد السجناء القادم خلال ساعتين لا تتركوا أي أثر
    Trarão um decodificador em duas horas. Open Subtitles لديهم محلل اشارة محمول سيحضرونه خلال ساعتين
    Oh, sei lá... Pelas 28 chamadas em duas horas. Open Subtitles أوه ، لا أعلم الإتصالات الـ 28 خلال ساعتين
    em duas horas, o governo estará a passar pela porta da frente. Open Subtitles في خلال ساعتين ستدخل الحكومه من الباب الامامي
    - Podemos fazer isso entre todos. Podemos ir e vir em duas horas. Open Subtitles ‫يمكننا جميعاً إعداده ‫سنستطيع العودة خلال ساعتين
    Nem uma palavra em duas horas de exame. Open Subtitles و لم تكتبى و لا كلمه خلال ساعتين من الأمتحان ..
    em duas horas estaremos no Oregon. Ele nunca nos encontrará. Open Subtitles خلال ساعتين سوف نكون في أوريغون لن يعثر علينا أبدا
    Aquele navio estará aqui daqui a duas horas, talvez menos. Open Subtitles تلك السفينة ستصل لنا خلال ساعتين أو ربما أقل
    São sete horas, encontramo-nos daqui a duas horas. Open Subtitles إنها السابعة الآن سوف نعيد في خلال ساعتين
    Se alguém ligar, digam que voltarei daqui a duas horas. Open Subtitles إذا اتصل أحد، أخبريه أني سأعود خلال ساعتين
    daqui a duas horas tens o avião. Nem tens as malas feitas. Open Subtitles طائرتك ستقلع خلال ساعتين ولم تحزم أمتعتك بعد
    O avião do presidente chega daqui a duas horas. Temos de chegar a um consenso. Open Subtitles طائرة الرئيس سوف تهبط خلال ساعتين يجب أن يكون هناك إجماع بالرأي
    dentro de duas horas, duas centrais nucleares vão entrar em fusão a menos que encontremos o comandos. Open Subtitles في خلال ساعتين تقريباً، فإن 5 مفاعلات نووية ستكون حالتها بالغة الخطورة إلا إذا عثرنا على الصاعق
    dentro de duas horas deverá estar fora da Jurisdição Americana. Open Subtitles يجب أن نبعدك عن السلطة القضائية للولايات المتحدة خلال ساعتين
    Tenho um voo dentro de duas horas e não vou fazer o teu trabalho. Open Subtitles لدى طائرة فى خلال ساعتين ولن اقوم بعملك اللعين ؟
    Volto em poucas horas. Tenho de fazer uma coisa. Só uma. Open Subtitles سأعود خلال ساعتين فقط سأفعل شيء ما وأعود
    Não tem importância. daqui a umas horas, isto passa. Open Subtitles الأمر غير مهم يجب أن تختفى خلال ساعتين
    Voltamos a falar dentro de umas horas. Open Subtitles "جيرى" اسمع ، يجب ان اذهب سوف تكون الامور واضحه فى خلال ساعتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more