Então, fode-o bem. Não torno a passar por isto em seis meses. | Open Subtitles | احظ بمعاشرة جيدة لأني لن أمر بذلك خلال ستة أشهر |
Mas em seis meses acabamos a guerra, é o que nos dizem. | Open Subtitles | علينا أن ننهي هذه الحرب خلال ستة أشهر و إلا هذا ما يستمرون بقوله لنا |
O nosso sistema pode ser comercializado em seis meses. | Open Subtitles | نظامنا , يمكن أن يسوق خلال ستة أشهر |
Volto Daqui a seis meses e vamos dançar. | Open Subtitles | سأعود خلال ستة أشهر سنخرج معا ونستمتع معا , حسناً ؟ |
Daqui a seis meses estarei reformado. Dão-me uma palmada nas costas, e uma reforma de miséria. | Open Subtitles | في خلال ستة أشهر سأتقاعد مع لطمة قوية على الظهر |
O teu contracto termina Daqui a seis meses. | Open Subtitles | حسناً، أرى أنّ تجنيدك ينتهي خلال ستة أشهر |
Se eles mantiverem as armas convencionais, prevemos um verdadeiro colapso de todo o exercito deles dentro de seis meses. | Open Subtitles | فنحن ننظر الى إنهيار كامل لقوتهم العسكرية بأكملها خلال ستة أشهر |
Muita coisa pode mudar no mundo da música em seis meses. | Open Subtitles | الكثير من الأمور قد تتغير في عالم الموسيقى خلال ستة أشهر |
Dois falsos títulos da Atlantic Incorporated em seis meses. | Open Subtitles | سندان مزوران لشركة أتلانتك خلال ستة أشهر |
em seis meses, como mudámos estas mulheres? | TED | خلال ستة أشهر كيف نغير هؤلاء النساء؟ |
As pessoas podem mudar de idéia em seis meses. | Open Subtitles | أي شخص يمكنه أن يغير رأيه خلال ستة أشهر |
Este é o quarto morto em seis meses. | Open Subtitles | و هذا رابع شخص يُقتل خلال ستة أشهر |
em seis meses de trocas de e-mails, ela nunca disse. | Open Subtitles | خلال ستة أشهر من المراسلات لم تذكر ذلك |
Faremos o triplo, em seis meses." | Open Subtitles | ستتضاعف لثلاث مرات خلال ستة أشهر |
O dentista pediu para cortar nas gomas e voltar Daqui a seis meses para fazer limpeza. | Open Subtitles | قال طبيب الأسنان أن تقلل من تناول الدببة الهلامية وتعود خلال ستة أشهر من أجل التنظيف |
Daqui a seis meses, ou um ano... perderemos a guerra. | Open Subtitles | خلال ستة أشهر أو سنة سنخسر الحرب |
Daqui a seis meses, não restará grande coisa do lago. | Open Subtitles | خلال ستة أشهر لن يبقى الكثير من البحيرة |
E teremos outra querela como esta Daqui a seis meses? | Open Subtitles | هل سنمر بهزيمة أخرى كهذه خلال ستة أشهر ؟ " بيقي " |
- Temporariamente desempregado. O Trimble voltará Daqui a seis meses. | Open Subtitles | شاغر بشكل مؤقت، سيعود "تريمبل" بحال جيدة خلال ستة أشهر |
Daqui a seis meses, quem sabe? | Open Subtitles | خلال ستة أشهر , من يدري؟ |
Daqui a seis meses eu vou seguir para a frente. | Open Subtitles | خلال ستة أشهر. سأنتج هذا.. |
Se for real, morrerá dentro de seis meses. | Open Subtitles | لو كنتَ حقيقياً، فسوف تموت خلال ستة أشهر |