"خلال ستة أشهر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • em seis meses
        
    • Daqui a seis meses
        
    • dentro de seis meses
        
    Então, fode-o bem. Não torno a passar por isto em seis meses. Open Subtitles احظ بمعاشرة جيدة لأني لن أمر بذلك خلال ستة أشهر
    Mas em seis meses acabamos a guerra, é o que nos dizem. Open Subtitles علينا أن ننهي هذه الحرب خلال ستة أشهر و إلا هذا ما يستمرون بقوله لنا
    O nosso sistema pode ser comercializado em seis meses. Open Subtitles نظامنا , يمكن أن يسوق خلال ستة أشهر
    Volto Daqui a seis meses e vamos dançar. Open Subtitles سأعود خلال ستة أشهر سنخرج معا ونستمتع معا , حسناً ؟
    Daqui a seis meses estarei reformado. Dão-me uma palmada nas costas, e uma reforma de miséria. Open Subtitles في خلال ستة أشهر سأتقاعد مع لطمة قوية على الظهر
    O teu contracto termina Daqui a seis meses. Open Subtitles حسناً، أرى أنّ تجنيدك ينتهي خلال ستة أشهر
    Se eles mantiverem as armas convencionais, prevemos um verdadeiro colapso de todo o exercito deles dentro de seis meses. Open Subtitles فنحن ننظر الى إنهيار كامل لقوتهم العسكرية بأكملها خلال ستة أشهر
    Muita coisa pode mudar no mundo da música em seis meses. Open Subtitles الكثير من الأمور قد تتغير في عالم الموسيقى خلال ستة أشهر
    Dois falsos títulos da Atlantic Incorporated em seis meses. Open Subtitles سندان مزوران لشركة أتلانتك خلال ستة أشهر
    em seis meses, como mudámos estas mulheres? TED خلال ستة أشهر كيف نغير هؤلاء النساء؟
    As pessoas podem mudar de idéia em seis meses. Open Subtitles أي شخص يمكنه أن يغير رأيه خلال ستة أشهر
    Este é o quarto morto em seis meses. Open Subtitles و هذا رابع شخص يُقتل خلال ستة أشهر
    em seis meses de trocas de e-mails, ela nunca disse. Open Subtitles خلال ستة أشهر من المراسلات لم تذكر ذلك
    Faremos o triplo, em seis meses." Open Subtitles ستتضاعف لثلاث مرات خلال ستة أشهر
    O dentista pediu para cortar nas gomas e voltar Daqui a seis meses para fazer limpeza. Open Subtitles قال طبيب الأسنان أن تقلل من تناول الدببة الهلامية وتعود خلال ستة أشهر من أجل التنظيف
    Daqui a seis meses, ou um ano... perderemos a guerra. Open Subtitles خلال ستة أشهر أو سنة سنخسر الحرب
    Daqui a seis meses, não restará grande coisa do lago. Open Subtitles خلال ستة أشهر لن يبقى الكثير من البحيرة
    E teremos outra querela como esta Daqui a seis meses? Open Subtitles هل سنمر بهزيمة أخرى كهذه خلال ستة أشهر ؟ " بيقي "
    - Temporariamente desempregado. O Trimble voltará Daqui a seis meses. Open Subtitles ‫شاغر بشكل مؤقت، سيعود "تريمبل" بحال جيدة ‫خلال ستة أشهر
    Daqui a seis meses, quem sabe? Open Subtitles خلال ستة أشهر , من يدري؟
    Daqui a seis meses eu vou seguir para a frente. Open Subtitles خلال ستة أشهر. سأنتج هذا..
    Se for real, morrerá dentro de seis meses. Open Subtitles لو كنتَ حقيقياً، فسوف تموت خلال ستة أشهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more