A produção de aviões tinha triplicado em dois anos. | Open Subtitles | تضاعف إنتاج المقاتلات بمقدار ثلاث مرات خلال عامين |
Eis uma espécie de calendário e coloquei aqui em baixo que podemos dar alguns aqui dentro de dois anos. | TED | هذا نوع من الجدول الزمني، ووضعت في الأسفل أننا ربما نقدم بعضها مجانًا خلال عامين في هذا اللقاء. |
Mantém os olhos abertos. Daqui a uns anos, estás no lugar dele. Aí vem ele. | Open Subtitles | جو كن يقظا ستأخذ وظيفتة فى خلال عامين ها هو لابد أن هؤلاء رجال الاستفتاء |
daqui a dois anos, começará a voltar a sentir-se normal. | Open Subtitles | في الواقع خلال عامين قادمين سوف تصبح طبيعيًا مجددًا |
em dois anos, o lugar é dela. Quatro no máximo. | Open Subtitles | خلال عامين أو أربع على الأكثر سيكون المنصب لها |
Modos de recuperar terras de cultivo esgotadas, de modo a que em dois anos possa voltar a ser produtiva. | TED | طرق استصلاح الأراضي الزراعية وهكذا ففي خلال عامين يمكن أن يكونوا منتجين مرة أخرى. |
- Quase dois anos. - Cinco filmes em dois anos. | Open Subtitles | ـ تقريباً لعامين ـ يا إلهي، 5 أفلام خلال عامين |
Vou estar grávida dentro de dois anos e sem carreira, vou estar apenas a mudar fraldas, a lavar pratos e a fazer tartes de maçã. | Open Subtitles | و أحمل خلال عامين و لن تكون لي وظيفه، فقط سأغير الحفاضات و أغسل الأطباق و أصنع فطيرة التفاح |
As eleições intermédias são daqui a seis meses e mais uma campanha presidencial dentro de dois anos. | Open Subtitles | الانتخابات النصفية خلال 6 أشهر وحملة رئاسية جديدة خلال عامين. |
Saio de casa dentro de dois anos. | Open Subtitles | في كل الأحوال سأكون قد رحلت في خلال عامين |
Talvez adotemos Daqui a uns anos, o que eu disse que podia ser, mas sempre tinha pensado que poderia ser pai outra vez e ter oportunidade de criar um filho sem foder tudo. | Open Subtitles | ...تعلمين ربما ..نتبنى طفلًا خلال عامين ..وهو |
Eu sacrifiquei muito por ti Juno, e Daqui a uns anos, quando saíres de casa... eu vou comprar weimaraners. | Open Subtitles | لقد ضحيت بالكثير لأجلك يا (جونو)، و لكن في خلال عامين عندما ترحلين لتبدأي حياتك "سأحظى بواحد من نوعية "واينرانر ! |
Daqui a uns anos. | Open Subtitles | خلال عامين |
daqui a dois anos, serei capaz de curar a leucemia em crianças. | Open Subtitles | ففي خلال عامين يمكنني أن أشفي سرطان دم الأطفال |
Decidi retirar-me daqui a dois anos. | Open Subtitles | حسنًا لقد قررت التنحي عن منصبي خلال عامين |
O meu simbiote estará maduro daqui a dois anos. | Open Subtitles | -ان السيمبيوت الذي احمله بداخي سوف يكتمل نموه في خلال عامين. |