- num momento brilhante? | Open Subtitles | لم لا يريدون دعم زميل عزيز خلال لحظة سطوع نجمه؟ |
Porque é que não haviam de querer apoiar um valioso colega num momento brilhante? | Open Subtitles | لم لا يريدون دعم زميل عزيز خلال لحظة سطوع نجمه؟ |
Eu só... queria... Cala a boca, idiota! Vou esfolar-te o cu num minuto! | Open Subtitles | أغلق فمك أيها الوغد سوف أنتهي منك خلال لحظة |
Vou num minuto. | Open Subtitles | سأكون هناك خلال لحظة |
E não te esqueças, tudo o que te demos pode desaparecer num instante, juntamente com o teu corpo. | Open Subtitles | ..و لا تنسي كل شيء أعطيناهُ لكِ يمكن أن يختفي خلال لحظة مع جثتك |
- Estará bom num segundo. | Open Subtitles | كل ما أسمعه وشوشة سيكون الصوت واضحاً خلال لحظة |
Podes ir querida, eu vou daqui a pouco. | Open Subtitles | اخلدي للنوم يا حبيبتي سوف أوافيكِ خلال لحظة |
Por favor, sente-se. Eu já vou atendê-lo. | Open Subtitles | تفضل بالجلوس من فضلك سأكون معك خلال لحظة |
num momento de descuido Mostrei o símbolo a outros que quiseram ajudar e não sei se eram confiáveis. | Open Subtitles | خلال لحظة طيش أريت الرمز لرجال آخرين عرضوا تقديم المُساعدة... ولستُ واثقاً إن كانوا جديرين بالثقة. |
Era história e memória, e milhares de anos de sofrimento colonial, todos a ser libertos num momento de êxtase puro. | Open Subtitles | كان حول التاريخ والذاكرة، والأف السنين من معاناة الاستعمار و تم تحرير كل ذلك خلال لحظة من النشوة الخالصة |
num momento, estou na relva a falar com o Dr. Phillips, e logo de seguida... | Open Subtitles | خلال لحظة واحدة، ألفيت نفسي غارقة في الوحل، أتحدّث إلى الدكتور فيليبس، ثم... |
Estarei com você num momento. | Open Subtitles | سأكون معك خلال لحظة |
Encontro-te num minuto. | Open Subtitles | سآتي إليك خلال لحظة. |
Vou ter convosco num minuto. | Open Subtitles | سأوافيكم خلال لحظة |
Vamos descobrir num minuto. | Open Subtitles | سنكتشف هذا خلال لحظة. |
Com certeza. Desculpem. Desço num instante. | Open Subtitles | سأفعل ، عذراً سأكون بالأسفل خلال لحظة |
Estou aí num instante. | Open Subtitles | على تدليك للحمم ساحن؟ -سأكون هناك خلال لحظة |
Volto num instante com o esperma. | Open Subtitles | سأعود خلال لحظة مع السائل المنويّ. |
Ele é a prova viva de que a vida pode mudar num segundo. | Open Subtitles | إنه مثال حيّ أن الحياة قادرة على التغيّر خلال لحظة |
Saberemos num segundo imediatamente para a porta da frente dela. | Open Subtitles | سنعرف خلال لحظة أمام باب منزلها |
Eu convidava-te para entrares e comeres, mas vou sair daqui a pouco. | Open Subtitles | كنت لأدعوك لتنـاول الفطور لكني خـارج خلال لحظة |
daqui a pouco tempo, não será de ninguém. | Open Subtitles | خلال لحظة قصيرة ، لن يتبقى أى شخص |
Olá, maninha. Estou meio ocupado. já vou contigo. | Open Subtitles | مرحبًا يا أختاه، إنّي مشغول قليلًا، سأوافيك خلال لحظة. |