Pensei que tinhas percebido. Persigo assassinos, mais nada. | Open Subtitles | خلتُكِ فهمتِ عندما ارتبطنا، أطارد القتلة، هذا عملي |
Pensei que precisasses de apoio. Com a época de feriados e assim. | Open Subtitles | خلتُكِ ربّما تحتاجين دعماً بسبب موسم الإجازة وما شابه |
Pensei que tinhas dito que não viste nada. | Open Subtitles | خلتُكِ قلتِ بأنّكِ لم تري شيئاً |
Achei que ias gostar de ver tudo a ser destruído comigo. | Open Subtitles | خلتُكِ ستستمتعين برؤية كل شيء يُحرق عن بكرة أبيه معي |
Achei que ia chegar às 7h30. | Open Subtitles | {\pos(192,220)}خلتُكِ ستأتين الساعة 7: 30 |
Pensei que aguentasses mais uma semana, pelo menos. | Open Subtitles | خلتُكِ ستصمدين لأسبوعٍ آخر على الأقلّ |
Pensei que ia ficar até Domingo. | Open Subtitles | خلتُكِ قلتِ ستمكثين حتّى الأحد |
Pensei que lhe ia contar. | Open Subtitles | خلتُكِ ستخبرينها |
Pensei que soubesses. | Open Subtitles | خلتُكِ تعرفين ذلك. |
Pensei que odiavas esse casaco de malha. | Open Subtitles | خلتُكِ تكرهين تلك السترة. |
Pensei que estavas morta, mãe. | Open Subtitles | خلتُكِ ميتة يا أماه! |
Tenho de gritar. - Achei que não ias estar cá. | Open Subtitles | خلتُكِ ستفوتين الأمر برمته |