"خلسة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • escondidas
        
    • socapa
        
    • clandestino
        
    • sorrateiramente
        
    • espreitar
        
    • clandestinos
        
    • furtiva
        
    • clandestina
        
    • furtivo
        
    A fazer tudo ás minhas escondidas nos últimos seis meses? Open Subtitles بالذهاب خلسة من دون علمي خلال الستة شهور الماضية؟
    Em vez disso, entra à socapa e depois metes-me lá. Open Subtitles بدلا من ذلك إدخل نفسك خلسة ثم أدخلني خلسة
    Não, não é, o que elimina a teoria do passageiro clandestino. Open Subtitles لا، ليست كذلك، لذا بعثرت نظريتي حول المسافر خلسة.
    O Gordo está quase a admitir que anda a fumar sorrateiramente. Open Subtitles البدين هـنا، وهو على وشـك الإعتراف بأنه كان يدخن خلسة
    Olha, sinto-me elogiada por estares-me a espreitar... Open Subtitles انظر، لقد أشبعت غروري بمطاردتك لي خلسة...
    Também teriam longa lista de passageiros clandestinos... Open Subtitles و لكن أيضاً أخذوا قائمة طويلة من المسافرين خلسة
    ... e a saída furtiva do seu mais novo depois de lhe roubar mais dez mil. Open Subtitles وصغيرها اللذي خرج مسرعا خلسة بعد أن خدعها وأخذ 10 ألاف منها
    Parece-me que temos uma clandestina a bordo. Open Subtitles الآن، يبدو أنه مجرد مسافر متسلل ركب السفينة خلسة
    Suponho que não consideraria vê-lo às escondidas, de vez em quando.... Open Subtitles لا أفترض, إنك تقدرين علي رؤيته خلسة من حين إلي أخر لا أعتقد ذلك
    Eles pensam que me estão a fazer ficar em casa, mas na realidade estão é a fazer com que saia às escondidas. Open Subtitles لكن الحقيقة أنهم يجبرونني على الخروج خلسة
    Mamã, eu odiei fazer as coisas ás tuas escondidas, mas sempre que eu falava no concurso, não querias falar do assunto. Open Subtitles أمي , كرهت الذهاب خلسة بدون علمك لكن كل مرة أذكر فيها التهجئة لا تريدين أن تسمعينها
    O Mapetla entretém o sistema por uns minutos, eu saio à socapa e o Thabo senta-se no meu lugar. Open Subtitles مابيتلا سيشغل النظام لبضع دقائق وأنا ساهرب خلسة تابو سوف يجلس في مقعدي
    Ele saiu à socapa para ver a namorada, não foi? Open Subtitles تسلّل خلسة من المنزل ليقابل صديقته، أليس كذلك؟
    Não me interessa se és sócio ou não, mas entras à socapa porquê? Open Subtitles لا أهتم إن كنت عضو أم لا لكن لماذا تدخل خلسة هنا ؟
    - Olha! - Um passageiro clandestino. Open Subtitles ــ أنظروا ماذا وجدت ــ أيها المسافر خلسة
    Portanto, temos um clandestino a bordo, apesar de tudo. Open Subtitles إذن نحن لدينا شحص ما مسافر خلسة
    É o melhor lugar da casa, porque ninguém se pode aproximar sorrateiramente. Open Subtitles إنـّه أفضل مقعد بالمشفى، لأن لا أحد يمكنه الأقتراب خلسة إليكِ.
    Vou sorrateiramente até à janela das traseiras. Open Subtitles اتجهت خلسة نحو الخلف إلى النافذة الخلفية
    Nada de espreitar, não abras os olhos. Open Subtitles لا تنظر خلسة ً إبقي عينيك مغلقة
    Os passageiros clandestinos são atirados borda fora, Caleb. Open Subtitles المسافرين خلسة يلقونهم خارج السفينة
    Abordagem furtiva. Open Subtitles ماذا تفعلين للتسلل خلسة.
    O facto é que ela é uma clandestina. Open Subtitles والحقيقة هنا بانها مسافرة خلسة
    Agora já sabes como eu me sinto, rapaz furtivo. Open Subtitles الآن تعرف شعور الشاب الذى يتعامل فى خلسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more