Se ele for esperto, vai entregar-se. Todo o esquadrão do FBI vai atrás dele e dos seus seguidores. | Open Subtitles | أذا كان ذكياً سوف يسلم نفسهُ لأن مكتب التحقيقات الفيدرالي بكل قوتهُ يسعى خلفهُ هو وأتباعهُ |
Ele caiu de costas e tentou amortizar a queda esticando as mãos atrás dele. | Open Subtitles | لقد سقط بإتجاه الخلف, و حاول أن يقلل أثر السقطة بمد ذراعيه خلفهُ د. |
Não, toquei-lhe na mão sem querer e o espelho atrás dele partiu-se. | Open Subtitles | لا ، لمستُ يدهُ بالخطأِ وعندها المرآة التي خلفهُ تحطمت |
Sempre que vou atrás dele, ele sobe mais alto. | Open Subtitles | ما الذي يفعلهُ بالأعلى؟ في كل مرةٍ اصعد خلفهُ فهوَ يتسلق إلى الأعلى |
me deixe te pôr detrás dele. | Open Subtitles | دعني أضعكَ خلفهُ تماماً |
- Claro que é. Porque se forem atrás dele, ou de ti, põe-nos a todos em risco. | Open Subtitles | بالطبع هي كذلك، لأنّهم إذا أتوا خلفهُ أو خلفُكِ، ذلك سيُعرّضنا جميعًا للخطر. |
E graças à escuta óptica que o Sam colocou, eu estou... mesmo atrás dele. | Open Subtitles | وشكراً للأنبوبِ البصري الذي وضعه سام هناك أنا خلفهُ مباشرةً |
Estarei sentada atrás dele no tribunal. Ryan, não o vão condenar. | Open Subtitles | سأكونُ جالسةً خلفهُ في قاعة المحكمة لن تتمَ إدانتهُ يا (رايان) |
Ele estava morto por sair de lá e o Eben estava mesmo atrás dele. | Open Subtitles | لقد كانَ يغادر من هناكَ بسرعةٍ جداً و (إبين) كانَ خلفهُ تماماً |
Então porque não vou atrás dele? | Open Subtitles | لم لا أسعى خلفهُ إذاً؟ |
Estou bem atrás dele. | Open Subtitles | انا خلفهُ مباشرة. |
Fica ali, amigo. atrás dele. | Open Subtitles | انتِ خلفهُ |
E você também detrás dele. | Open Subtitles | و دعني أضعكَ خلفهُ أيضاً |