"خلفهُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • atrás dele
        
    • detrás dele
        
    Se ele for esperto, vai entregar-se. Todo o esquadrão do FBI vai atrás dele e dos seus seguidores. Open Subtitles أذا كان ذكياً سوف يسلم نفسهُ لأن مكتب التحقيقات الفيدرالي بكل قوتهُ يسعى خلفهُ هو وأتباعهُ
    Ele caiu de costas e tentou amortizar a queda esticando as mãos atrás dele. Open Subtitles لقد سقط بإتجاه الخلف, و حاول أن يقلل أثر السقطة بمد ذراعيه خلفهُ د.
    Não, toquei-lhe na mão sem querer e o espelho atrás dele partiu-se. Open Subtitles لا ، لمستُ يدهُ بالخطأِ وعندها المرآة التي خلفهُ تحطمت
    Sempre que vou atrás dele, ele sobe mais alto. Open Subtitles ما الذي يفعلهُ بالأعلى؟ في كل مرةٍ اصعد خلفهُ فهوَ يتسلق إلى الأعلى
    me deixe te pôr detrás dele. Open Subtitles دعني أضعكَ خلفهُ تماماً
    - Claro que é. Porque se forem atrás dele, ou de ti, põe-nos a todos em risco. Open Subtitles بالطبع هي كذلك، لأنّهم إذا أتوا خلفهُ أو خلفُكِ، ذلك سيُعرّضنا جميعًا للخطر.
    E graças à escuta óptica que o Sam colocou, eu estou... mesmo atrás dele. Open Subtitles وشكراً للأنبوبِ البصري الذي وضعه سام هناك أنا خلفهُ مباشرةً
    Estarei sentada atrás dele no tribunal. Ryan, não o vão condenar. Open Subtitles سأكونُ جالسةً خلفهُ في قاعة المحكمة لن تتمَ إدانتهُ يا (رايان)
    Ele estava morto por sair de lá e o Eben estava mesmo atrás dele. Open Subtitles لقد كانَ يغادر من هناكَ بسرعةٍ جداً و (إبين) كانَ خلفهُ تماماً
    Então porque não vou atrás dele? Open Subtitles لم لا أسعى خلفهُ إذاً؟
    Estou bem atrás dele. Open Subtitles انا خلفهُ مباشرة.
    Fica ali, amigo. atrás dele. Open Subtitles انتِ خلفهُ
    E você também detrás dele. Open Subtitles و دعني أضعكَ خلفهُ أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more