"خلفيتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • rabo
        
    • meu passado
        
    • no cu
        
    • a minha formação
        
    • minha experiência
        
    • meus antecedentes
        
    $5.95. Tocaste no meu rabo. Não toquei nada, juro. Open Subtitles $5.95. .أنت ، لقد قمت بلمس خلفيتي من قبل - .لا لم أفعل ، أن أقسم -
    Sim, tocaste. Tocaste no meu rabo. Open Subtitles بلى ، فعلت لقد قمت بلمس خلفيتي للتو
    Quer dizer que não sou objectivo por causa do meu passado, é isso? Open Subtitles تقول أنني غير قادر على أن أكون موضوعيّاً بسبب خلفيتي هل هذا ما تقوله؟
    Eu vou conhecê-los amanhã à noite e eles também te querem conhecer, para ficarem a saber mais do meu passado. Open Subtitles من المفترض ان ألاقيهم مساء الغد و يريدون ان يلاقوك أيضا كي يعرفوا عن خلفيتي
    Mestre, se desejar, podeis enfiar o vosso caralho no cu e fodê-lo todo. Open Subtitles بإمكانك أن تضاجع خلفيتي إذا أردت ذلك يا إلهي، أدخله
    a minha formação não é propriamente a formação médica convencional de que podiam estar à espera. TED خلفيتي ليست بالضبط التعليم الطبي التقليدي الذي ربما تتوقعون.
    Portanto, estes foram apenas alguns comentários sobre a minha experiência pessoal. TED ت. د. : لذا كانت تلك مجرد بضع ملاحظات عن خلفيتي الشخصية.
    Sempre pensaste mal de mim, pelos meus antecedentes nas Operações. Open Subtitles دوماً أسأتَ الظن بي بسبب خلفيتي عن العمليات
    E se o saiote me faz o rabo maior ou não. Open Subtitles "هَلْ النشاط يُجعل من خلفيتي اكبرأَو أصغر؟ "
    Quando estiver pelos joelhos, beija-me o rabo para que o mate. Open Subtitles -عندما يصل لركبتك ستقبل خلفيتي لقتلك
    Agora o meu rabo preto vai-se afundar. Open Subtitles "لكن الآن ستغرق خلفيتي السوداء
    Usaste o FBI para investigar o meu passado? Open Subtitles حقا هل تحققت من خلفيتي عبر قاعدة بيانات المكتب الفدرالي؟
    Acho que ele sabia alguma coisa sobre o meu passado. Open Subtitles أعتقد أنه كان يعرف شيئاً حول خلفيتي.
    Bom, deixe-me falar-lhe um pouco sobre o meu passado. Open Subtitles حسنا ، دعني أحدثك عن خلفيتي قليلا
    Que me sente aqui com um dedo no cu a ler o jornal? Open Subtitles تريدني أن أضع خلفيتي هنا واجلس أقرا في أوراق ؟
    Meta a licença no cu! Open Subtitles -خذ تصريحك وابتعد عن خلفيتي -اه يا صديقي
    Onde está? Beije-me a borbulha no cu, chui! Open Subtitles إبحث عنه في خلفيتي.
    Mas devo dizer que a minha formação... o meu pai foi educado para ser episcopalista e republicano. Mas depois de um ano na universidade, eu tornei-me ateu e democrata. TED لكن يجب أن أقول أن خلفيتي.. أبي كان قد تربى على أن يكون أسقفياً وجمهورياً لكن بعد سنة واحدة من الدراسة الجامعية، أصبح يهودياً وديمقراطياً.
    MZ: Voltaremos nisso dentro de instantes, mas, antes disso, a minha formação é de jornalista de tecnologia, e quando falas em ampliar esse programa, eu presumo que enfrentas problemas totalmente diferentes de um criador de um aplicativo, duma plataforma, ou algo desse tipo. TED مانوش زومورودي: أريد أن أعود لذلك خلال دقيقة، لكن قبل ذلك، خلفيتي كصحفية تقنية، وعندما تتحدثين عن توسع برنامج كهذا، أفترض أنك تواجهين تحديات مختلفة تماماً عن، مثلاً، مؤسسة تطبيق أومنصة أو شيء مماثل.
    Com a minha experiência médica, consegui o meu primeiro emprego. Open Subtitles خلفيتي الطبية أحضرت لي اول وظيفة استشارية منذ سنين عديدة
    Ter escolhido o tema do sexo tem a ver com minha experiência em HIV/Sida enquanto escritora, investigadora e ativista. TED اختياري البحث في الجنس جاء من خلفيتي السابقة عن فيروس نقص المناعة المكتسبة / الإيدز , ككاتبة وباحثة وناشطة .
    Sr. Wells, minha experiência está em física teórica e mecânica quântica. Open Subtitles سيد (ويلز) ، خلفيتي تكون في الفيزياء النظرية و ميكانيكا الكم
    Quando o juiz ouve os meus antecedentes, dá-me pena máxima. Open Subtitles عند سماع خلفيتي القاضي يعيني أكثر من غيرها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more